Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre génération croit-elle " (Frans → Engels) :

Il s'agit de se poser la question suivante. Notre société croit-elle dans la sécurité autant que par le passé?

The underlying question is this: As a society, do we believe in security as much as we did in the past?


La dégradation des écosystèmes réduit non seulement notre qualité de vie et celle des générations futures, mais elle entrave également le processus d’un développement économique durable.

Degradation of ecosystems not only reduces the quality of our lives and the lives of future generations, it also stands in the way of sustainable, long-term economic development.


C'est un trait typique de notre Génération X. Je crois qu'elle sera différente de celle du baby-boom, tout comme les «baby-boomers» étaient différents de leurs parents. J'ajouterais que les membres de notre génération X resteront typiquement canadiens et par conséquent, différents de ceux de la Génération X américaine, bien que membres de la génération post-moderne, parce que si toutes les générations se sont démarquées des généra ...[+++]

It is something that is very characteristic of our Generation X. I think our Generation X will be different from the baby boomers just as the boomers were different from their parents; and looking at our Generation X versus the American Generation X, I would also say that they will remain distinctly Canadian, even though they will be post-modern, because I have seen that throughout history each of our generations has been different from the previous generation, but has also maintained a distinctiveness that is different from the U.S.


Pourquoi notre génération croit-elle si fermement qu'elle possède une sagesse qui faisait défaut aux gouvernements qui l'ont précédée?

What is it about our particular generation that makes us believe we possess the wisdom that somehow eluded the governments that came before us?


Nous espérons également que l’Union européenne sera en mesure de respecter la nature universelle des droits de l’homme face aux arguments relativistes et qu’elle accomplira finalement quelque chose qui s’inscrit totalement dans notre génération, comparable à l’abolition universelle de l’esclavage par le passé, à savoir l’abolition universelle de la peine de mort.

We also hope that the European Union will be able to uphold the universal nature of human rights in the face of relativistic arguments and that it will finally achieve something that is within the compass of our generation; to achieve something comparable with the universal abolition of slavery in the past: namely, the universal abolition of the death penalty.


Notre population croit en nous et elle ne mérite pas de se retrouver prise au dépourvu concernant les effets des changements climatiques dans nos régions et nos zones rurales, qui dépendent essentiellement de l'agriculture, de la pêche et du tourisme, et qui sont largement constituées de communautés et de groupes sociaux plus vulnérables.

Our people have put their faith in us and deserve not to find themselves unprepared for the effects of climate change in our regions and our countryside, which depends primarily on agriculture, fishing and tourism and is largely made up of more vulnerable communities and social groups.


Je conclurai en disant que notre génération à elle seule est en train de détruire le patrimoine naturel du Canada dans une proportion qui dépasse l'effet combiné à ce chapitre des milliers de générations précédentes. De graves situations conflictuelles se déroulent présentement, et nous avons besoin de votre aide pour y mettre un peu d'ordre.

I'll just conclude by saying that more of Canada's natural heritage is being destroyed in our one generation than in all of the thousand preceding generations put together. there are pretty serious conflicts happening right now, and we need your help to sort it out a bit.


J'ai pensé qu'il s'agissait là d'une façon admirable de nous percevoir en tant que chefs de file dans notre pays. Nous devons nous conduire de manière à ce que les générations à venir nous remercient pour le travail que nous avons accompli et qu'elles honorent notre mémoire, pas comme nous avons vu notre génération se conduire, en laissant des problèmes et non des solutions.

We must conduct ourselves in a way that future generations will look back and thank us for the work that we did and honour our memory, not in a way that we have seen our generation conduct itself by leaving behind problems and not solutions.


J’espère que, lorsqu’elle jugera notre génération d’Européens, elle pourra conclure que nous avons eu l’imagination, le courage et l’intelligence de consolider notre Union particulière et de lui offrir une base solide, globale et consensuelle afin de faire progresser ses réalisations.

I hope that, when they cast an eye back to our generation of Europeans, they will be able to conclude that we had the imagination, courage and intelligence to consolidate our unique Union and to provide a solid, comprehensive and consensual basis for taking forward its achievements.


Elle est inséparable du destin de notre génération et de celles qui nous succéderont.

It is inextricably linked to the fate of our generation and future generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre génération croit-elle ->

Date index: 2021-01-26
w