Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre groupe remercie également notre rapporteur » (Français → Anglais) :

Je remercie également l'ancienne députée Mary Clancy qui, au cours de la 35e législature, a présidé une association informelle qui a contribué à jeter les bases de notre groupe d'amitié officiel.

Also, thanks to former MP Mary Clancy who in the 35th Parliament chaired an informal association which helped prepare the ground for our formal friendship group.


Je profite de cette occasion pour remercier tous les membres du comité, anciens et actuels, pour la diligence, la sagesse et l'énergie avec lesquelles ils se sont penchés sur ce dossier. Je remercie également les témoins qui nous ont écrit ou qui ont comparu devant le comité ainsi que tous les fonctionnaires qui se sont mis à notre disposition pendant nos délibérations, sans oublier le personnel du comité qui s'est toujours montré ...[+++]

I take this opportunity to thank all members of the committee, past and present, for their diligent work, their thoughtful and energetic exercise in this matter, all the witnesses who wrote and who appeared before the committee, and all those government officials who made themselves available during the course of our deliberations as well as the committee staff for being so ready and willing to listen to our every little intervention.


Je remercie la députée bloquiste de Louis-Hébert d'avoir proposé ce sujet de débat. Je remercie également notre collègue de Kamloops, Thompson and Highland Valleys des questions qu'il a portées à notre attention.

I want to thank the member from Louis-Hébert for bringing forward this issue and the questions brought forward by our colleague from Kamloops, Thompson and Highland Valleys.


Les membres de notre association souhaitent également remercier le Conseil canadien des droits des personnes handicapées et le groupe d'étude fédéral sur les personnes handicapées ainsi que leurs divers comités pour le travail qu'ils ont effectué en vue d'améliorer le recours au système judiciaire par les personnes handicapées.

We in the Criminal Lawyers' Association also want to express our appreciation to the Canadian Disability Rights Council and the federal task force on disabilities and their working groups for the work they've done in attempting to improve access to the criminal justice system for persons with disabilities.


– (SV) Madame la Présidente, je remercie notre merveilleuse commissaire pour son engagement profond en faveur de la recherche. Je remercie également le rapporteur.

– (SV) Madam President, I would like to thank our wonderful Commissioner for her strong commitment to research, and I would also like to thank the rapporteur.


Je remercie également le rapporteur, M. Lange, pour le travail qu’il a accompli et ma collègue, Mme Grossetête qui, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), a apporté une contribution significative en faveur du renforcement des positions avancées par le commissaire.

I also thank the rapporteur, Mr Lange, for the work he has done and my colleague Mrs Grossetête, who, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), made a significant contribution towards reinforcing the positions put forward by the Commissioner.


- (DE) Madame la Présidente, notre groupe remercie également notre rapporteur, M. Ilves. En effet, si le rapport qu’il a soumis est très équilibré et étendu, nous tenons également à féliciter l’Albanie et les institutions européennes.

– (DE) Madam President, our rapporteur, Mr Ilves, gets heartfelt thanks from our group too, for the report he has put before us is very balanced and wide-ranging, but we also want to congratulate Albania and the European institutions.


Je remercie également l'église Trinity United d'aider à protéger et à mettre en valeur le patrimoine de Thorold, de notre province, l'Ontario ainsi que de notre pays, le Canada.

I salute Trinity United Church for helping to protect and steward the heritage of Thorold, our province of Ontario and our country, Canada.


En mon nom personnel, je remercie également notre rapporteur qui a fourni vraiment de grands efforts, malgré son petit ennui de santé, pour réaliser ce double rapport.

On my own personal behalf, I should also like to thank our rapporteur, who really has made a great effort, despite having had a slight problem with her health, in order to produce this double report.


- (IT) Monsieur le Président, je remercie également le rapporteur et approuve ce le travail réalisé sur une question aussi importante que celle du vieillissement de la population dans nos pays, sur notre continent.

– (IT) Mr President, I too would like to thank the rapporteur and I support the work that has been carried out on a subject of such major importance as the ageing population of our countries, of our continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre groupe remercie également notre rapporteur ->

Date index: 2023-08-18
w