Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Données médicales
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier médical
Enregistrement des fonctions
Lettre de remerciements
Maintenir les dossiers des clients
Remerciements
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «dossier je remercie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

health records clerk | health records staff member | medical note summariser | medical records clerk


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

feature location record


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

legal administation officer | legal executive | case administrator | legal case administrator


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

maintain customers' records | maintain personal name record | maintain customer records | store customer records






données médicales [ dossier médical ]

medical data [ medical file | medical records | Biological data(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je profite de cette occasion pour remercier tous les membres du comité, anciens et actuels, pour la diligence, la sagesse et l'énergie avec lesquelles ils se sont penchés sur ce dossier. Je remercie également les témoins qui nous ont écrit ou qui ont comparu devant le comité ainsi que tous les fonctionnaires qui se sont mis à notre disposition pendant nos délibérations, sans oublier le personnel du comité qui s'est toujours montré prêt à écouter la moindre intervention de notre part.

I take this opportunity to thank all members of the committee, past and present, for their diligent work, their thoughtful and energetic exercise in this matter, all the witnesses who wrote and who appeared before the committee, and all those government officials who made themselves available during the course of our deliberations as well as the committee staff for being so ready and willing to listen to our every little intervention.


Nous tenons à remercier la présidence maltaise d'avoir lancé le processus, et la présidence estonienne de s'être engagée et d'avoir accompli un travail acharné pour parvenir à un consensus sur ce dossier important, moins de six mois après la présentation de notre proposition.

We would like to thank the Maltese Presidency for starting off the process and the Estonian Presidency for their commitment and hard work in reaching a consensus on this important file, less than six months after we presented our proposal.


La Commission remercie la présidence estonienne pour l'excellent travail réalisé sur ce dossier.

The Commission thanks the Estonian Presidency for the great work done on this file.


Monsieur le Président, je remercie la députée de Mississauga-Sud de son leadership, et je remercie également tous les membres du Comité spécial sur la violence faite aux femmes autochtones du travail qu'ils ont accompli et des efforts qu'ils ont déployés dans cet important dossier.

Mr. Speaker, I thank the member for Mississauga South for her leadership, and all members of the Special Committee on Violence Against Indigenous Women, for the work they have done and the effort they have put forward on this important issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je remercie le député de ses observations et de m'avoir accueilli chaleureusement lorsque j'ai commencé à m'occuper du dossier; cependant, je suis sûr qu'il sait que le dossier CNOOC-Nexen ne relevait pas du ministre du Commerce international mais bien du ministre de l'Industrie.

Mr. Speaker, I thank my hon. friend for his comments and his welcome to the file, although I am sure he recognizes that the file of CNOOC-Nexen was not handled by the Minister of International Trade but was in the hands of the Minister of Industry.


Pour commencer, je voudrais également - en contraste avec le dossier précédent - remercier les présidences slovène et française du Conseil pour les négociations soutenues et parfois difficiles que vous avez menées afin de trouver un compromis.

To begin with, I would also – in contrast to the previous dossier – like to thank the Slovenian and French Presidencies of the Council for the sustained and sometimes difficult negotiations that you have conducted in order to reach a compromise.


Monsieur le Président, je remercie la députée d'avoir demandé la tenue d'un débat d'urgence hier soir. Je la remercie également de sa contribution dans ce dossier important.

Mr. Speaker, I would like to thank the member for having asked for an emergency debate yesterday evening and her contribution to this important issue.


L'hon. Don Boudria (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le député de sa question et je remercie également mes collègues, notamment le secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), qui a soulevé ce dossier hier, ainsi que d'autres parlementaires de ce côté-ci de la Chambre.

Hon. Don Boudria (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I thank the hon. member for his question, and I also thank my colleagues, the Secretary of State responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, who raised this issue yesterday, as well as other members from this side of the House.


Je voudrais remercier, en particulier, M. Karas et M. Radwan, M. Bourlanges, M. Katiforis, M. Goebbels, Mme Cazalet, du secrétariat de la commission, ainsi que mon assistante, Sarah McCarthy, pour toute l’aide qu’ils m’ont apportée sur ce dossier extrêmement exigeant.

In particular I should like to thank Mr Karas and Mr Radwan, Mr Bourlanges, Mr Katiforis, Mr Goebbels, Mrs Cazalet from the committee secretariat and my assistant, Sarah McCarthy, for all the help that they have given me on this very demanding dossier.


Je voudrais remercier votre Assemblée, et notamment la commission de l'industrie, du commerce, de la recherche et de l'énergie et le rapporteur, M. Gahrton, de la priorité que vous avez bien voulu accorder à ce dossier.

I would like to thank the House, in particular, the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and the rapporteur, Mr Gahrton, for your willingness to treat this subject as a priority.


w