Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre groupe avait accueillie " (Frans → Engels) :

Le rapport du groupe à haut niveau, animé par Wim Kok, avait souligné l’importance du défi démographique pour la « stratégie de Lisbonne » : le vieillissement pourrait faire passer la « croissance potentielle » annuelle du PNB en Europe de 2-2,25 % aujourd’hui, à 1,25 % en 2040. L’esprit d’entreprise et le goût de notre société pour l’init ...[+++]

The report from the High Level Group chaired by Wim Kok emphasised the importance of the demographic challenge for the Lisbon Strategy: ageing could cause potential annual growth in GNP in Europe to fall from 2-2.25% today to 1.25% in 2040, with all that entails for entrepreneurship and initiative in our societies.


L'Administration de la Chambre a déployé beaucoup d'efforts pour assurer la réussite de ces deux rencontres. C'est avec une fierté toute particulière que le Président Milliken a reçu ses homologues du G8, car il les avait accueillis pour la première fois en 2002 lors de la rencontre inaugurale du groupe.

It was with particular pride that Speaker Milliken hosted his G8 counterparts given that he had first welcomed them in 2002 at the group’s inaugural meeting.


Nous avons récemment accueilli le ministre, à qui nous avons posé ces questions sur une taxe sur le carbone ou sur la tarification du carbone, et il a dit que notre gouvernement avait fait campagne contre cela il y a deux ou trois élections de ça.

We have had the minister before us recently, and he was asked these questions about a carbon tax or a pricing of carbon, and he said that our government campaigned against them a couple of elections ago.


À l'époque, en 2001, notre groupe avait accueilli très favorablement le rapport de la Société royale du Canada.

In 2001, when the Royal Society of Canada report was published, our group reacted to it very positively.


Notre pays avait déjà accueilli les Jeux olympiques et paralympiques, qui ont été une énorme réussite.

Our country had already hosted hugely successful Olympic and Paralympic Games.


Cette décision est en phase avec la recommandation de la Commission, que notre groupe avait accueillie avec bonheur.

This decision is in line with the Commission’s recommendation, which our group had already welcomed.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler moi aussi, comme M. Musacchio l’a fait, qu’en février notre Parlement a accueilli avec le Forum politique mondial de M. Mikhaïl Gorbatchev, une conférence au titre significatif: «Faire la paix avec l’eau». Cette conférence a publié un mémorandum pour le protocole mondial de l’eau qui mérite toute notre attention et soutenu, qui plus est, par tous les grands groupes politiques de notre Parlement, mais qui semble avoir ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I, too, would like to remind you as Mr Musacchio did, that in February, this Parliament, together with Mikhail Gorbachev’s World Political Forum, hosted a conference with a meaningful title: ‘Peace with Water’, a conference that produced a memorandum for a world water protocol that deserves serious consideration and was, moreover, supported by all the major political groups in this Parliament, but which seems to have been ignored by the Committee on Development, which drew up this document.


C’est le moment d’adresser à toute cette région meurtrie des signaux positifs forts, par exemple la décision de proscrire dans l’avenir tout recours à la guerre pour régler les problèmes du monde, ou encore la mise en œuvre effective des engagements du quartet jamais tenus en faveur des droits fondamentaux du peuple palestinien, ou encore une aide substantielle à l’émergence d’une société civile - et je salue les représentants de la société civile que mon groupe avait accueillis hier - et d’un ...[+++]

Now is the time to send this entire battered region some strong political signals, such as a decision to proscribe all recourse to war in future as a way of resolving the world’s problems, or the implementation of the Quartet’s commitments, that have never been kept, to restore the fundamental rights of the Palestinian people, or substantial aid for the creation of civil society – and I salute the representatives of civil society who were welcomed by my group yesterday – and a totally free and sovereign authority in Iraq.


Dans sa résolution du 22 octobre 2002 intitulée "Sécurité des réseaux et sécurité de l'information: proposition d'une approche stratégique européenne", le Parlement européen avait accueilli favorablement la proposition de la Commission de créer un groupe de travail pour la sécurité des réseaux et de l'information.

In its resolution of 22 October 2002 on 'Network and information security: proposal for a European policy approach' the European Parliament welcomed the Commission’s proposal to set up a task force for network and information security.


M. Michael McDermott: Permettez-moi de vous ramener un peu en arrière, monsieur Johnston. La raison pour laquelle cet amendement a été proposé est que nous avons rencontré un cas dans lequel une organisation patronale avait accueilli un nouveau membre et le syndicat avait refusé de reconnaître l'adhésion de celui-ci à ce groupe.

Mr. Michael McDermott: If I could take you back one step, Mr. Johnston, the purpose of this amendment is that we came upon a situation in which there was an existing employers' organization, a new member joined, and the union refused to recognize its adhesion to that group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre groupe avait accueillie ->

Date index: 2021-10-30
w