Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre gouvernement écoutera attentivement " (Frans → Engels) :

J’espère que le Conseil partagera notre préoccupation et écoutera attentivement la position exprimée par le Parlement européen.

I hope the Council will share our concern and listen carefully to the position agreed by the European Parliament.


Notre gouvernement écoute attentivement ce qu'ont à dire les Canadiens de l'ensemble du pays sur le réexamen ou la relance d'un programme des langues officielles.

This government has pledged and is actively listening to comments from Canadians right across the country on the re-examination or re-entry of an official languages program.


En ma qualité de ministre, je donne l'assurance aux sénateurs que, lorsque le comité sénatorial parlera, le gouvernement écoutera, attentivement.

As a Minister of Crown, I assure honourable senators that when the Senate committee speaks, the government will be listening, and listening carefully.


Notre résolution commune formule une série de demandes au gouvernement indonésien et j’espère sincèrement qu’il nous écoutera et qu’il prendra ces préoccupations en considération.

Our joint resolution makes a series of demands on the Indonesian Government and I hope very much that it is listening and that it will heed those concerns.


Lorsque nous recevrons le plan d'entreprise révisé de Devco au début de l'année, notre gouvernement examinera attentivement les conséquences pour la société ainsi que pour les travailleurs et l'économie du Cap-Breton.

When we receive Devco's revised corporate plan in the new year, our government will look closely at the ramifications for the corporation, and for workers and for the Cape Breton economy.


J'espère que l'augmentation de notre aide à l'UNRWA contribuera à améliorer la situation et j'espère que le gouvernement israélien écoutera certaines des choses que nous disons, par exemple concernant le blocage de 500 containers d'aide du Programme Alimentaire Mondial dans le port d'Ashdod en ce moment.

I hope that the increase in our assistance to UNWRA will help improve the situation and I hope that the Israeli Government will listen to some of the things we are saying, for instance about the blocking of 500 containers of World Food Programme assistance in Ashdod Port at the moment.


En conclusion, j'espère sincèrement que notre gouvernement écoutera attentivement les gens, puisqu'il a dit aujourd'hui qu'il était disposé à le faire, et qu'il modifiera les programmes en conséquence, de façon qu'ils aient du sens pour les Canadiens.

In conclusion it is my fervent hope that this government listens carefully to the people, as government members have indicated today they are willing to do, and responds by restructuring social programs in ways that make sense to Canadians.


J'espère sincèrement que notre gouvernement écoutera les avis de ses citoyens et mettra en oeuvre ses suggestions immédiatement.

It is sincerely hoped that our government will listen to the voices of their citizens and implement their suggestions immediately.


w