Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre gouvernement pourrait suivre puisqu " (Frans → Engels) :

Vous pourriez peut-être donner des exemples intéressants, que notre gouvernement pourrait suivre puisqu'il semble en manque de solution.

Perhaps you could give us some interesting examples that our government could consider because they do not seem to have a solution.


Cependant, je reconnais que notre gouvernement pourrait faire beaucoup plus là-dessus, c'est-à-dire que l'on pourrait donner un exemple en faisant des études ici, au Canada, sur les impacts des règles commerciales, non seulement sur notre économie, mais aussi sur notre société.

However, I recognize that our government could do a lot more on this issue. Canada could set an example by conducting studies in Canada on the impact of trade rules, not only on our economy but also on our society as a whole.


Le député pourrait-il nous expliquer davantage quel genre d'initiatives notre gouvernement pourrait encore prendre en matière de justice criminelle pour protéger les plus vulnérables, comme les personnes âgées, contre la fraude?

Could he also expand on the kinds of criminal justice initiatives our government could still bring forward that would protect the vulnerable, such as seniors, against fraud?


Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant s ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


Cette abstention est l’occasion d’exprimer ce que je pense, à savoir que notre gouvernement britannique actuel a échoué lamentablement dans la mise en place d’une politique d’immigration appropriée dans notre pays - une politique d’immigration qui permette de suivre ceux qui entrent mais également ceux qui sortent, qui permette de garantir l’équité entre ceux qui ont le droit de venir et ceux qui n’en ont pas le droit et, surtout, une politique qui permette de préserver de bonnes relations interraciales et communautaires, s’appuyant s ...[+++]

It gives me the chance, by that abstention, to put on record my view that our present British Government has failed lamentably to have a proper immigration policy in our country – an immigration policy that tracks those coming in as well as those going out, that ensures there is fairness between those who are entitled to come in and those who are not, and, above all, a policy which will maintain good race and community relations, based on the fact that the people of Britain feel there is a right and proper balance between those who come in, those who are here and those who go out.


En politique extérieure, le bilan des 18 derniers mois est peu reluisant, et devant ce comité, qui désire entendre ce que les Canadiens pensent de la direction que notre gouvernement devrait suivre en ce domaine, il est de notre devoir de dénoncer la préoccupante tangente prise par le gouvernement libéral.

Our foreign policy results over the last 18 months are hardly extraordinary, and before this committee, a committee which seeks to hear from Canadians as to the preferred course of action for a government, it behooves us to denounce the Liberal government's current approach.


Mais nous estimons qu’on pourrait suivre d’autres voies pour atteindre ces priorités, sans préjudice et avec un appel total à la légitimité qui est la nôtre et aux compétences que nous avons, en particulier au profit de la poursuite de ces mêmes priorités.

We believe, however, that other approaches could be pursued in order to achieve these priorities, without prejudice to and with total respect for the legitimacy and the competences conferred on us, and particularly which would give us an advantage in achieving these very priorities.


Une troisième partie enfin, qui devrait être la plus substantielle, pourrait exposer certaines orientations que les chefs d’État et de gouvernement entendent suivre dans leurs pays respectifs, particulièrement pour la gestion économique et sociale - celle qui était à l’ordre du jour de Stockholm.

Finally, the third part, which should be the most substantial, could set out certain guidelines that the Heads of State and Government intend to follow in their respective countries, particularly as regards managing the economy and social affairs – which was on the Stockholm agenda.


Je n’ai aucune objection au fait que l’on attire notre attention sur la revendication posée par la gouvernement italien mais puisque le commissaire a honteusement démontré qu’il croyait au bien-fondé potentiel de cette déclaration, ajoutons les termes "de manière peu convaincante"ou rejetons ledit amendement.

I have no objection to its being drawn to our attention that the Italian Government has made a certain claim, but especially since the Commissioner has disgracefully shown that he perhaps believes the claim, let us put the word "unconvincingly" in or reject this amendment.


La politique culturelle de notre gouvernement doit suivre l'évolution constante du monde dans lequel nous vivons.

The government's cultural policy must keep pace with our constantly changing world.


w