Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre gouvernement a aussi insisté fortement » (Français → Anglais) :

Bien sûr, notre gouvernement a aussi insisté fortement sur la mise en valeur des sables bitumineux, où l'on va engloutir une immense dette environnementale, si l'on peut dire, tandis que les États-Unis en retireront la plupart des avantages. Comme cela ne fait pas partie des accords de Kyoto, il n'y aucune possibilité d'échange de crédit.

Of course our government has also pushed strongly on developing the tar sands, where we will absorb huge amounts of environmental debt, if you will, while most of the benefits will go to the U.S. Since it is not a part of Kyoto, there's no possibility of credit changing.


La Banque Hongkong du Canada a aussi insisté fortement auprès du Comité pour rendre immédiatement les réseaux de guichets bancaires automatiques totalement fonctionnels.

It was also strongly urged on the Committee by the Hongkong Bank of Canada that there be an immediate move to full functionality of automatic banking machine networks.


Notre gouvernement comprend aussi que l'élimination de la violence faite aux femmes passe par la mobilisation locale, dans tous les milieux. Notre gouvernement est aussi fortement engagé dans la promotion et la protection des droits des femmes et des filles à l'échelle internationale.

Our government is strongly committed to promoting and protecting the rights of women and girls internationally.


salue les efforts du gouvernement philippin et insiste sur l'importance de parvenir à un processus de paix concernant Mindanao qui soit aussi ouvert que possible; prend acte de la contribution du groupe de contact international aux accords de Mindanao; regrette profondément que l'accord de paix concernant Mindanao n'ait pas été approuvé par le Congrès philippin; appelle de ses vœux la poursuite des négociations de paix et l'adoption par le Congrès de la loi fondamentale de Bangsamoro.

Appreciates the commitments made by the Philippine Government, and underlines the importance of achieving a peace process for Mindanao that is as inclusive as possible; notes the contribution made to the Mindanao agreements by the International Contact Group; deeply regrets the fact that the Mindanao Peace Agreement was not adopted by the Philippine Congress; calls for the continuation of the peace negotiations and for the adopt ...[+++]


En aidant ses pays partenaires à renforcer leurs capacités, l'UE contribuera aussi à une gestion plus sûre, mieux ordonnée et plus efficace des flux de migration dans son voisinage, ce qui est fortement dans notre intérêt».

By supporting our partner countries in developing their capacities, the EU will also contribute to a safer, more orderly and efficient management of migration flows in our Neighbourhood, which is very much in our interest".


Je voudrais moi aussi insister fortement sur le fait que cet accord a été conclu longtemps avant que l’épisode avec les journalistes britanniques ne se produise.

I too would like to strongly emphasise that this agreement was concluded long before the outbreak of the episode with the British journalists.


les effets du changement climatique et la dégradation constante de l’environnement seront à l'origine de phénomènes naturels de plus en plus fréquents et extrêmes, notamment des inondations, des sécheresses et des cyclones; le changement climatique constitue également un multiplicateur de risques, facteur d'instabilité, de conflits et de fragilité des États, qui engendre des migrations et des déplacements de populations, un déficit de gouvernance et une in ...[+++]

Effects of the changing climate and continued environmental degradation will lead to more intense and frequent extreme natural events, including floods, droughts, and cyclones; Climate change is also a threat multiplier for instability, conflict and state fragility leading to migration and displacement, weak governance and geo-political instability; Conflicts and fragility also further affect the vulnerability to disasters; Population growth, primarily in poorer countries and households, as well as rapid urbanisation will increase ...[+++]


Non seulement elles créent de nouvelles formes de travail et de nouveaux types d'entreprises, mais elles apportent des solutions à certains des problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée, notamment dans les domaines des soins de santé, de l'environnement, de la sécurité, de la mobilité et de l'emploi; elles influencent aussi fortement notre vie quotidienne.

Not only are they creating new ways of working and new types of business, but provide solutions to major societal challenges such as healthcare, environment, safety, mobility and employment, and have far reaching implications on our everyday life.


Il a non seulement joué un rôle de premier plan, celui de présenter le chef du Parti réformiste, mais dans son discours, il a aussi insisté fortement sur le fait qu'il possède une carte de membre du PQ et du BQ, deux mouvements voués à la destruction de notre pays.

Not only was he given a high profile job, that of introducing the leader of the Reform Party, but in his speech he emphasized strongly how he was a card-carrying member of the PQ and BQ, two movements committed to the breakup of our country.


Lorsque le commissaire de l'accès l'information a témoigné devant notre comité, il a insisté fortement sur le fait qu'il craignait que des renseignements devant être archivés ne le soient pas, par simple oubli ou parce que des efforts délibérés sont faits en ce sens.

When the access to information commissioner gave testimony before our committee, he very strongly indicated his concern that, either through oversight or deliberate efforts by ministers, information that should be archived will not be.


w