Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre formidable et très compétent porte-parole " (Frans → Engels) :

Je me félicite du fait que notre formidable et très compétent porte-parole en matière de justice, le député de Windsor—Tecumseh, siégeait au comité à l'époque. Il a entendu les divers témoignages et collaboré avec les conservateurs, les libéraux et le Bloc québécois pour réunir l'unanimité nécessaire pour ajouter ce court paragraphe au Code criminel afin de donner une possibilité de plus aux juges lorsqu'ils examineront une demande de libération sous caution.

I am very pleased that our very formidable and very knowledgeable justice critic, the member for Windsor—Tecumseh was sitting on the committee at the time and heard the witness testimony and worked with the Conservatives, Liberals and Bloc Québécois to reach some form of unanimity to add this slight one paragraph to the Criminal Code to give judges even more opportunity when dealing with someone under bail consideration to outweigh those concerns with those of someone under the age of 18, especially our children.


Il s'agit d'une position unifiée édifiée conjointement par notre porte-parole en matière de ressources naturelles, le député de South Shore, notre porte-parole en matière agricole, le député de Brandon—Souris, et sous la direction du très honorable député de Calgary-Centre qui a veillé à ce que nous adoptions une approche très globale et une approche d'équipe à l'égard de ce projet de loi.

It is a unified position built in conjunction with our natural resources critic, the member for South Shore, with our agricultural critic, the member for Brandon—Souris, and with the leadership that we received from the right hon. member for Calgary Centre in ensuring that we had a very comprehensive and team approach to this particular piece of legislation.


L'hon. Sheila Finestone (Mont-Royal, Lib.): Monsieur le Président, c'est vraiment quelque chose de suivre notre ministre du Développement des ressources humaines, qui est un porte-parole très articulé et compétent en ce qui concerne la répartition juste et équitable de la richesse dans tout le pays, sauf que, parfois, je pense que le Québec reçoit plus que sa juste part.

Hon. Sheila Finestone (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, it is quite something to follow our Minister of Human Resources Development. He is a most articulate as well as competent spokesperson in the interests of the well-being of transferring wealth in a fair and equitable way across the country, except sometimes I think Quebec gets more than its fair share.


D'après le NPD et le travail accompli par notre très compétent porte-parole, le député de Burnaby—New Westminster, qui a pris part au débat—et je sais que notre porte-parole en matière d'affaires étrangères, la députée d'Halifax, s'est beaucoup occupée de la question—, c'est une grave erreur de présenter ces deux projets de loi pour scinder le MAECI. À long terme, nous le regretterons.

From the point of view of the NDP and the work that our very able critic, the member for Burnaby—New Westminster, has done in speaking to this bill, and I know our foreign affairs critic, the member for Halifax, has been very involved in this area, it is a real mistake to bring forward both of these bills to split DFAIT. I think it is something that we will regret in the long run.


Cela n’enlève rien à notre opinion que le droit pénal est une compétence nationale et devrait le rester, et le mandat d’arrêt européen, par lequel les pays sont tenus d’extrader leurs ressortissants vers un autre pays où ils sont maintenus en détention, parfois pour de très longues périodes, est la porte ouverte à plus d’injustice.

This does not detract in any way from our opinion that criminal law is a national preserve, and should remain so, and that the European arrest warrant, as a result of which people have to be extradited by their countries to another state and remain in custody there, sometimes for very long periods of time, leads to renewed injustice.


Eu égard à la formidable vulnérabilité potentielle du secteur du transport maritime et au défaut de mesures de sûreté, contre un attentat terroriste, par exemple, et le contenu de la communication et la proposition de règlement font l'objet d'une appréciation très positive quoique votre rapporteur pour avis ait à cœur de présenter, en rapport avec les domaines qui sont de la compétence de cette commission, onze propositions d'amend ...[+++]

Given the potentially enormous vulnerability of shipping, and the lack of protection measures, e.g. against terrorist attack, both the content of the Communication and the proposal for a Regulation are to be warmly welcomed. However, your draftsman, as far as those areas which fall within the remit of our committee are concerned, has submitted 10 draft amendments to the legislative text for consideration and adoption, should the members of the committee so decide.


Mon éminent collègue, le député de Brandon—Souris, nouveau porte-parole de notre parti en matière de finances, qui remplace temporairement un autre député fort compétent dans ce domaine, Scott Brison, l'ancien représentant de Kings—Hants, nous a fait remarquer un fait très peu connu.

My learned colleague, the hon. member for Brandon—Souris, who is our party's new finance critic and temporarily replacing another very learned finance critic, Scott Brison, the former hon. member for Kings—Hants, pointed out a very unknown fact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre formidable et très compétent porte-parole ->

Date index: 2021-04-16
w