Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre distingué vice-président » (Français → Anglais) :

Plus concrètement, le document de réflexion sur la dimension sociale de l'Europe, élaboré sous l'égide du vice‑président Dombrovskis et de la commissaire Thyssen, soulève de vastes questions sociétales sur notre mode de vie et sur le mode d'organisation des sociétés, mais aussi sur la manière de maintenir notre niveau de vie, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, de doter les individus des compétences appropriées et d'assurer une plus grande unité au sein de notre société, en tenant compte de la société et du mon ...[+++]

More concretely, the reflection paper on the social dimension of Europe, drafted under the leadership of Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen, raises broad, societal questions on the way we live and how societies are organised, but also on how to sustain our standards of living, create more and better jobs, equip people with the right skills and create more unity within our society, in light of tomorrow's society and world of work.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.


Jonathan TAYLOR, vice-président de la BEI chargé du financement dans le domaine de l'environnement, de l'action en faveur du climat et de l'économie circulaire, a déclaré: «La BEI est heureuse de joindre ses forces à celles de la Commission européenne et d'utiliser notre expertise et notre potentiel financiers conjoints pour rendre nos économies plus circulaires.

EIB Vice President Jonathan Taylor, responsible for financing environment, climate action and circular economy, said: "The EIB is pleased to join forces with the European Commission and use our combined financial firepower and expertise to make our economies more circular.


Andrus Ansip, vice-président pour le marché unique du numérique, a déclaré: «La révolution industrielle de notre époque est numérique.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said: "The industrial revolution of our time is digital.


Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


B. considérant que la crise est survenue lorsque le président Kiir a affirmé que des soldats fidèles à Riek Machar, ancien vice-président démis de ses fonctions en juillet, avaient lancé une tentative de coup d'état; considérant que le président Kiir appartient au groupe ethnique des Dinkas et Machar, à celui des Nuer, et que le conflit s'est distingué par une augmentation des cas rapportés de violences ethniques ciblées;

B. whereas the crisis erupted when President Kiir stated that soldiers loyal to Riek Machar, the former Vice-President dismissed from office in July, had launched a coup attempt; whereas President Kiir belongs to the Dinka ethnic group and Machar to the Lou Nuer, and the conflict has been increasingly marked by reports of ethnically targeted violence;


Je demande à notre honorable vice-président et à tous les autres de s'assurer que les candidats et les autres ne prennent pas connaissance de nouvelles aussi importantes que celles-ci dans les couloirs ou par des communications émanant des agences de presse, mais que dans la mesure du possible nous réservions de telles nouvelles aux séances solennelles de cette Assemblée.

I would ask our esteemed Vice-President and everyone else to ensure that candidates and others do not become aware of important news such as this in the corridors or through text messages from press agencies, but that we, as far as possible, be able to save such news for the solemn meetings we hold in this Chamber.


Là encore, notre collègue vice-président a manqué, me semble-t-il, aux règles de sa fonction, tant à mon égard qu’à l’égard du collègue qui s’était exprimé précédemment et à l’égard d’autres collègues qui souhaitaient intervenir, notamment Mme Muscardini, à qui il a refusé la parole et qu’il a même menacée d’expulsion.

In my opinion, Mr Martin contravened the rules governing his position with regard to myself, the Member who spoke previously and other Members who wanted to speak, particularly Mrs Muscardini whom he refused to allow to speak and even threatened with expulsion.


- Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte pour vous communiquer les résultats de notre vote d'hier pour l'élection des vice-présidents.

– I should like to take this opportunity to give you the results of our vote yesterday for the Vice-Presidents.


- (EN) Madame la Présidente, en l'absence de notre président, et en tant que vice-président de la commission des pétitions, je ferai remarquer que notre comité a demandé le rapport de la STOA sur les possibles effets toxiques des installations de retraitement de déchets nucléaires de Sellafield en Mer d'Irlande et du Cap de La Hague dans la Manche anglaise.

– Madam President, in the absence of our chairman, as vice-chairman of the Committee on Petitions I would point out that our committee requested the report from STOA on the possible toxic effects of Sellafield in the Irish Sea and Cap de la Hague in the English Channel.


w