Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre devoir selon notre conscience " (Frans → Engels) :

Notre devoir, mais aussi notre intérêt, est de leur donner la possibilité et les moyens de mener une vie sûre et décente.

Our duty, and also our interest, is to give people the chance and the means for a safe and decent life.


M. considérant que le droit international consacre le droit de chacun à vivre selon sa conscience et à cultiver librement des convictions, religieuses ou non, et à en changer; qu'il est du devoir des dirigeants politiques et religieux, à tous les niveaux, de combattre les extrémismes et d'encourager le respect mutuel entre individus et entre groupes religieux;

M. whereas under international law each individual has the right to live according to his or her conscience and to freely hold and change religious and non-religious beliefs; whereas political and religious leaders have a duty at all levels to combat extremism and to promote mutual respect among individuals and religious groups;


Un «niveau d’assurance limitée» implique une réduction du risque à un niveau acceptable donnant lieu à un avis de l’auditeur exprimé négativement tel que «rien dans notre évaluation ne nous amène à penser que les preuves contiennent des erreurs», tandis qu’une «assurance raisonnable» implique une réduction du risque à un niveau suffisamment bas pour donner lieu à un avis de l’auditeur exprimé positivement tel que «selon notre évaluation, l ...[+++]

A ‘limited assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptable level as the basis for a negative form of expression by the auditor such as ‘based on our assessment nothing has come to our attention to cause us to believe that there are errors in the evidence’, whereas a ‘reasonable assurance level’ implies a reduction in risk to an acceptably low level as the basis for a positive form of expression such as ‘based on our assessment, the evidence is free from material misstatement’ (cf. ISEA 3000).


Selon de récentes estimations, atteindre notre objectif de consacrer 3 % du PIB de l’UE à la RD d’ici à 2020 pourrait créer 3,7 millions d’emplois et augmenter notre PIB annuel de près de 800 milliards d’euros d’ici à 2025[5].

According to recent estimates, achieving our target of spending 3% of EU GDP on RD by 2020 could create 3.7 million jobs and increase annual GDP by close to €800 billion by 2025 [5].


Notre règlement intérieur impose un devoir d'intégrité à tous les membres de notre personnel et interdit toute forme de harcèlement.

Our internal rules require all our staff to behave with integrity and forbid any form of harassment.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous avons pleinement conscience de la gravité de cette crise mais nous avons aussi conscience de notre devoir d’agir, sur la base de nos valeurs et de nos manières pragmatiques, de trouver le bon équilibre entre le court et le long terme.

We are very well aware of the seriousness of this crisis but we also are aware of our duty to take action on the basis of our values and our pragmatic ways of doing things, to find the correct balance between the short and long term.


Pour en revenir à la question sérieuse et substantielle que l’honorable parlementaire me pose, je peux vous assurer que nous y avons longuement réfléchi au cours de notre présidence, à la fois en raison de la réunion extraordinaire du Conseil «Affaires générales» qui a été organisée pour discuter des termes du mandat du commissaire en charge du commerce, Peter Mandelson, et parce que, du gouvernement qui assure actuellement la présidence, non seulement ...[+++]

On the serious and substantive point that the honourable lady raises with me, I can assure you this has been a matter that we have given much thought to in the course of our Presidency, both as a result of the extraordinary meeting of the General Affairs Council that took place to discuss the terms of the mandate for Trade Commissioner Peter Mandelson, in light of the fact that, from the government that presently holds the Presidency, not only Margaret Beckett but also Hilary Benn and Alan Johnson are presently in Hong Kong doing what they can to sustain our case that the best outcome in Hong Kong would be a balanced and ambitious outcom ...[+++]


Chers Députés, en tant qu'Européens, il est de notre devoir, selon moi, de faire en sorte que ce processus, enclenché au lendemain des élections, arrive à bord port, que les initiatives prises ne finissent pas comme certaines initiatives antérieures, telles que le rapport Mitchell ou le plan Tenet ou d'autres rapports importants qui ont été approuvés mais jamais réalisés.

Ladies and gentlemen, I believe we have the obligation, as Europeans, to do everything possible to ensure that this process, which will begin following yesterday’s elections, will be a process which leads to a good result, and so that the initiatives taken do not meet the same fate as previous initiatives, such as the Mitchell report or the Tenet Plan and other important reports which have been adopted but which have not been able to be implemented.


Il est à présent de notre droit et de notre devoir de remettre de l'ordre dans la société et de balayer devant notre propre porte.

We have a right and a duty now to set society straight and to put our own house in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devoir selon notre conscience ->

Date index: 2022-02-16
w