Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre devoir d’augmenter " (Frans → Engels) :

Il est donc de notre devoir d’augmenter la transparence et l’efficacité des institutions de l’Union européenne autant que faire se peut.

It is therefore our duty to increase the transparency and effectiveness of the institutions of the European Union to the greatest degree possible.


Pour soutenir l’intégration en augmentation constante, principalement chez les jeunes, il est de notre devoir de soutenir l’augmentation du financement et du nombre de bourses d’études disponibles dans l’UE pour les étudiants et les chercheurs des Balkans occidentaux dans le cadre du programme Erasmus Mundus.

To support ever-increasing integration, chiefly between young people, it is our duty to back the increase in funding and the number of study grants available in the EU for students and researchers from the western Balkans within the framework of the Erasmus Mundus programme.


Pour soutenir l’intégration en augmentation constante, principalement chez les jeunes, il est de notre devoir de soutenir l’augmentation du financement et du nombre de bourses d’études disponibles dans l’UE pour les étudiants et les chercheurs des Balkans occidentaux dans le cadre du programme Erasmus Mundus.

To support ever-increasing integration, chiefly between young people, it is our duty to back the increase in funding and the number of study grants available in the EU for students and researchers from the western Balkans within the framework of the Erasmus Mundus programme.


Il est de notre devoir et de notre responsabilité de conserver et d’augmenter ces réserves.

It is our duty and responsibility to conserve and augment these reserves.


Monsieur le président, il y a des externalités négatives pour les eaux douces du Québec et du Canada, et je pense qu'il est de notre devoir, comme Comité de l'environnement, de nous assurer que la politique et le projet de loi C-33 ne contribuent pas à augmenter les tensions sociales internationales, à augmenter les risques environnementaux sans pour autant contribuer véritablement à la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Mr. Chair, this could mean negative impacts for fresh water in Quebec and Canada, and I think that it is our duty, as members of the environment committee, to ensure that this policy and Bill C-33 do not contribute to an increase in social tensions on the world stage or to an increase in environmental hazards, while making no real contribution to the reduction of greenhouse gases.


C’est notre devoir, mais si les ressources allouées à cette rubrique n’augmentent pas, les fonds finiront par être épuisés et nous devrons prendre des décisions difficiles, comme couper l’aide octroyée à une région pauvre pour en faire bénéficier une autre ou répartir les ressources de façon tellement sporadique qu’elles n’auront nulle part l’effet escompté.

We have a duty to help solve them, but if this has to be done year after year without new money, then of course we will run out of money and will have to make difficult decisions such as cutting off aid to one poor area to help another, or spreading our aid so thinly that it does not have the desired effect anywhere.


Nous allons donc discuter de cette loi, mais, au-delà de notre discussion sur les modifications aux lois concernant les jeunes contrevenants, ainsi que sur l'augmentation des peines et les possibilités de réhabilitation des jeunes, il y a le problème fondamental qu'au cours des 20 dernières années, nous avons négligé l'unité familiale et nous avons manqué à notre devoir envers les jeunes d'aujourd'hui.

We will discuss the act. But behind our discussion about changing the Young Offenders Act and increasing the penalties and the opportunities for rehabilitation for young people is the fundamental problem that in the past 20 years we have left the family unit behind and we have failed our young people.


Nous étions également conscients du fait qu'une fois notre santé financière recouvrée, nous allions devoir investir de façon ciblée dans les priorités économiques et sociales clés des Canadiens et des Canadiennes. Notre but ultime, monsieur le président, reste l'égalité des chances au Canada, un pays où tous les citoyens et toutes les citoyennes peuvent envisager l'avenir avec confiance, où ils sont capables d'augmenter leurs chances et ce ...[+++]

But we knew as well that, once our financial health was restored, focussed investment in the key social and economic priorities of Canadians would be essential if we were to reach our overarching goal, Mr. Chairman—a Canada of opportunity, one where citizens could be confident of their future, able to enhance their own prospects and those of their families.


Le sénateur Robertson: Notre comité va devoir demander au gouvernement fédéral d'augmenter le financement de la recherche en santé mentale.

Senator Robertson: At some point, our committee will have to recommend to the federal government increases in funding for mental health research.


Notre société a le devoir d'envisager d'augmenter le montant des prêts aux étudiants et de faire baisser les frais de scolarité.

We as a Canadian society need to look at getting the student loans higher and the tuition lowered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devoir d’augmenter ->

Date index: 2024-11-20
w