Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre dette aura atteint » (Français → Anglais) :

Nous estimons pour notre part que l’objectif proposé ne peut être atteint que si les relations économiques et commerciales sont restructurées, en rompant immédiatement avec le néolibéralisme, les accords de libéralisation des échanges instaurés dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange en place ou en cours de négociation, si nous effaçons les dettes extérieures et le service de la dette de ...[+++]

For our part, we believe that the proposed aim can only be achieved if economic and commercial relations are restructured, by immediately breaking with neoliberalism, the trade liberalisation agreements set up under the World Trade Organisation and the free-trade agreements already in place or under negotiation; if developing countries’ foreign debts and debt servicing are wiped out; and if the structural adjustment policies imposed by international financial institutions are abolished.


J’espère que l’Assemblée aura la sagesse de censurer ou de corriger cette appréciation qui me semble totalement contraire à l’utilisation optimale des finances publiques qui doivent, bien évidemment, contribuer à la stabilité financière et permettre que les générations futures n’aient pas à financer notre dette.

I hope that this House will have the wisdom to censure or put right this assessment, which I feel is completely at odds with the optimal use of public finances, which must obviously contribute to financial stability and make it possible for future generations not to have to fund our debt.


- (DE) Madame la Commissaire, Monsieur le Président, mes chers collègues, je crois que nous sommes tous conscients qu’une assurance vieillesse viable, en raison de l’évolution démographique, c’est-à-dire du fait qu’au cours des prochaines années, environ un tiers de la population aura atteint l’âge de la retraite, et en raison également de l’espérance de vie heureusement en augmentation, compte parmi les plus grands défis en matière budgétaire et sociale, et donc parmi les plus grands défis humains de notre ...[+++]

– (DE) Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, I think we are all aware that retirement provision with a secure future has become one of the greatest challenges to budgetary policy, social security provision, our policies in the social sphere, and hence to humanity, in our time. This is due to demographic developments, that is, the fact that the coming years will see around one-third of the population past pensionable age, and by reason of the fortunate increase in life expectancy.


Selon le budget, dans environ deux ans, notre dette aura baissé et correspondra à 55 p. 100 du PIB.

Approximately two years from now, according to the budget, our debt will be down to 55 per cent of GDP.


C’est une chose d’être flexible et d’appliquer les règles en fonction des circonstances, mais c’en est une autre de tenter de modifier les règles alors que le jeu a déjà commencé, lorsque le résultat n’est pas favorable ou lorsqu’il ne nous convient pas; cette attitude, Monsieur le Président, aura des conséquences, car un marché qui n’est pas capable de respecter ses propres règles génère l’insécurité et un manque de confiance dans la crédibilité de la monnaie unique et, comme le président de notre groupe politique, M. Poettering ...[+++]

It is one thing to be flexible and apply the rules in accordance with the circumstances, but it is another matter altogether to try to change the rules when the game has already begun, when the result is not favourable or when it does not suit us; and that attitude, Mr President, will have consequences, because a market which is not able to respect its own rules creates insecurity and a lack of confidence in the credibility of the single currency and, as the Chairman of our political group, Mr Poettering, said, today's deficit is t ...[+++]


Selon ce modèle, d'ici l'an 2011, notre dette aura atteint mille milliards de dollars.

Using that model, by the year 2011 our debt will have reached $1 trillion.


Il peut bien vanter le fait que le déficit ne sera plus que de 24 milliards l'an prochain, mais la dette aura atteint 578 milliards.

He may brag about a $24 billion deficit next year, but the debt will have increased to $578 billion.


J’estime que cette préoccupation est fondée sur deux arguments : premièrement, il est vrai qu’il y a relativement peu de temps que l’on a atteint le niveau d’inflation nécessaire pour répondre aux critères ; deuxièmement, il est vrai aussi qu’il va se produire une baisse des taux d’intérêt qui, sans aucun doute, aura un effet positif et favorisera l’accélération de la diminution du déficit et de la dette, mais qui peut générer des ...[+++]

I understand this concern on the basis of two arguments: firstly, it is true that the level of inflation necessary to comply with the criteria was achieved relatively recently; secondly, there will also be a reduction in the interest rates and this will have a positive effect on speeding up the reduction in deficit and debt, but which may generate tensions in the market.


Notre dette a atteint un point culminant à 3,7 milliards de dollars en 1992, et notre déficit a atteint 1,7 milliard en 1995.

Our debt peaked at $3.7 billion in 1992, and our deficit reached $1.7 billion in 1995.


Quand je pense que notre dette nationale atteint 600 milliards de dollars et qu'il en coûte 42 milliards de dollars en intérêts pour assurer le service de la dette, puis que je regarde ce nouveau fonds du millénaire, il y a quelque chose qui ne me semble pas logique. Il y a 42 milliards de dollars qui partent en fumée.

I look at the $600 billion of debt, and I look at the $42 billion in interest to service that debt and then look at this millennium fund at $2.5 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre dette aura atteint ->

Date index: 2022-04-02
w