Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre dernière plénière » (Français → Anglais) :

J'ajouterai simplement, monsieur le président, pour rendre compte de notre dernière séance en comité après la séance plénière, que j'ai fortement regretté, vous vous en souviendrez, de ne pas pouvoir faire accepter aux députés de l'opposition—et je pense qu'il en est pris acte dans le hansard—l'audience d'un nombre suffisant de témoins en faveur de l'accord.

I would just say, Mr. Chairman, as a follow up to our last committee meeting after the full meeting, that I was quite frustrated, as you will recall, because I felt I couldn't get the opposition members—and I think it's on record in the Hansard—to bring in sufficient numbers of those who support the agreement.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais remercier tout d’abord le président de la commission des affaires étrangères, qui a bien voulu accepter la procédure prévue à l’article 91 et mettre à l’ordre du jour de lundi dernier cette résolution d’urgence, puisque lors de notre dernière plénière ici, à Strasbourg, nous avions déjà une résolution d’urgence sur cette question du Sri Lanka.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the Chairman of the Committee on Foreign Affairs for agreeing to accept the procedure laid down in Article 91 and to put this emergency resolution on last Monday’s agenda, since, at our last plenary here, in Strasbourg, we already had an emergency resolution on this issue of Sri Lanka.


En décembre de l'an dernier, notre directeur fédéral, M. Walter Robinson, a comparu devant le comité plénier du Sénat, immédiatement après M. Paul Martin, expliquant pourquoi, à notre avis, il ne fallait pas adopter le projet de loi C-2.

In December of last year, our federal director, Walter Robinson, appeared before the Committee of the Whole in the Senate immediately after Paul Martin, stating our views on why passage of Bill C-2 should not proceed.


C’est sous ces auspices que nous devons continuer à développer à Tunis la diplomatie parlementaire qui permettra, je le souhaite, de rapprocher nos collègues israéliens et palestiniens qui n’ont guère eu, depuis notre dernière plénière, il y a un an, l’occasion irremplaçable de se rencontrer et d’échanger pour aider à vaincre cette maladie de la peur de l’autre, dont leurs deux peuples ont eu tant à souffrir.

It is under these auspices that we must continue to develop parliamentary diplomacy in Tunis. Such diplomacy will, I hope, enable us to bring together our Israeli and Palestinian colleagues who, since our last plenary session, a year ago, have barely had the invaluable opportunity to meet and exchange opinions with the aim of conquering this disease of mutual fear, which their two peoples have had to suffer so much.


Le sénateur Tardif : Honorables sénateurs, alors que débute notre troisième et dernière séance en comité plénier consacrée à l'examen du rapport de notre Comité du Règlement, il y a un dernier point sur lequel je souhaite attirer l'attention du Sénat : la façon dont nous traitons les questions de privilège.

Senator Tardif: Honourable senators, as we begin our third and last session in Committee of the Whole to review the report of our Rules Committee, there is one final matter I wish to draw to the chamber's attention, and that concerns how we deal with questions of privilege.


Notre dernier voyage aux Caraïbes visait à former une section du FIPA propre aux Caraïbes, à désigner un éventuel pays hôte de la région pour la sixième assemblée plénière du FIPA et à faire pression pour que le FIPA obtienne le statut d'observateur à l'OEA et au Sommet des Amériques.

The purpose of our last trip to the Caribbean was to create a special Caribbean branch of FIPA, to select a host country in the region for FIPA's sixth plenary assembly, and to lobby for FIPA to get observer status at the OAS and the Summit of the Americas.


Or, depuis notre dernière plénière, Charles Pasqua, membre de notre Parlement, a été réélu président du conseil général des Hauts de Seine, le 27 février dernier.

Since our last plenary, however, Mr Pasqua, a Member of our Parliament, was re-elected president of the departmental council of Hauts de Seine on 27 February last.


Lors de notre dernière séance plénière, nous avons approuvé une troisième résolution sur les résultats du sommet de septembre et je voudrais profiter de cet anniversaire pour rappeler notre détermination à ce que des réformes telles que la création d’un Conseil des droits de l’homme ou de la Commission de consolidation de la paix deviennent réalité avant la fin de la 60e session de l’Assemblée générale.

During our last plenary session we approved a third Resolution on the results of the September Summit and I would like to take advantage of this anniversary to express once again our determination that reforms such as the creation of a Human Rights Council or the Peace Consolidation Committee should become realities before the end of the 60th session of the General Assembly.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je pense que la situation a évolué positivement depuis notre dernier dialogue sur ce thème lors de la plénière.

– (ES) Mr President, I believe there has been positive development since our last dialogue here in Parliament on this issue.


Le président : Ça ne me dérange pas d'en parler en comité plénier, mais le comité de direction, en collaboration avec le ministère et le ministre, a déterminé que le ministre serait notre dernier témoin.

The Chair: I do not mind discussing it with the full committee. The steering committee, working with the department and the minister, determined that the minister should be the last witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre dernière plénière ->

Date index: 2022-02-02
w