Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre coût était » (Français → Anglais) :

Notre coût était autrefois de 27,90 $, je crois.

We were originally at $27.90, I believe.


Notre souhait était de réitérer cette réussite avec la législation sur les camionnettes, non pas juste pour des raisons écologiques, mais parce que l’amélioration de l’efficacité énergétique produira en bout de chaîne une diminution des coûts pour de nombreuses entreprises.

We wanted to repeat this success with legislation for vans – not just for environmental reasons, but because greater fuel efficiency will ultimately bring costs down for many businesses.


Notre plan était avantageux non seulement pour l'environnement parce qu'il permettait de réduire la consommation, mais aussi pour les consommateurs canadiens, qui voyaient leurs coûts mensuels réduits.

What we proposed was not only good for the environment in terms of reducing consumption but also good for Canadian consumers by reducing their monthly costs.


En 1993, lors de notre dernière émission importante d'obligations de 130 millions de dollars US, nous avions la cote triple B, et le coût de notre emprunt était élevé.

In 1993, when we made our last significant bond issue of $130 million U.S., we had a triple-B rating, so our cost to borrow was not insignificant.


Notre objectif en avançant cette proposition était donc de réduire les coûts administratifs pour les petites entreprises.

So the reason for putting forward this proposal was to reduce administrative costs for small business.


Pouvez-vous nous garantir noir sur blanc que les six premiers mois de l’année 2008 pourront être pris en considération dans les calculs? Ce premier semestre était en effet catastrophique en termes de hausse des coûts liés à l’énergie, en particulier pour certains pans plus vulnérables de notre flotte.

Could you guarantee to us here and put on the record that the first six months of 2008 will be able to be taken into account in the compilation of those figures too, because they have been a critically bad six months in terms of the actual percentage increase in energy costs for the fleet, particularly the more vulnerable aspects of our fleets?


Depuis 28 ans, les autorités de l’Assemblée n’ont jamais vérifié que la valeur des baux était restée correcte, même pas une fois que les coûts d’immobilisation initialement inclus ont été amortis, ni même lorsqu’en 1997, le traité d’Amsterdam a établi que Strasbourg serait notre siège, car c’est à ce moment-là, au plus tard, qu’il devenait nécessaire d’évaluer le risque couru.

For 28 years, the House authorities did not check to see whether the leases were still good value – not even when the capital costs originally included had been written off, nor even when, in 1997, the Treaty of Amsterdam laid down that Strasbourg would be our seat, for it was at this point, at the latest, that it became necessary to assess the risk involved.


Il semble que cet ajout est totalement inapproprié, étranger à notre base juridique, et abusif, étant donné que la Commission européenne elle-même a déclaré hier être opposée à un amendement populaire de notre collègue Cederschiöld, qui visait à réglementer les coûts de cette conservation des données, justement parce qu'elle était étrangère à la base juridique de cette directive.

This addition seems totally inappropriate and outside our legal basis. In fact, only yesterday, the European Commission itself said it opposed an amendment tabled by Mrs Cederschiöld on behalf of the PPE-DE Group to cut the cost of data retention, precisely because it is outside the legal basis of the directive.


Nous sommes d'avis qu'il y a eu suffisamment d'études et qu'il faut maintenant passer à l'étape de la mise en oeuvre du projet, qui comprend l'étude d'impact environnemental, l'harmonisation de la législation, l'établissement du coût définitif des travaux de construction et, tous les autres éléments ayant été réglés, l'obtention du financement nécessaire, si bien qu'à la fin de la deuxième phase, si tout le monde était d'accord et que l'hypothèse que nous proposons dans notre ...[+++]

We believe there has been enough study, and what it should be is the project development phase, whereby you have to go through the environmental impact legislation harmonization, finalization of cost of construction, and, all things considered, securing financing so that at the end of phase two, if everyone agrees and we've validated the hypothesis that we submitted in our proposal, you would be ready to turn first sod.


Il s'agissait d'un programme minimal visant à aider les aéroports à récupérer une partie des coûts, mais notre contribution était strictement liée à ce que nous appelons les «coûts de surveillance policière liés à l'aviation».

It was a minimal program to help the airports recover some of the costs, but it was strictly related to what we called ``aviation-related policing costs'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre coût était ->

Date index: 2025-05-13
w