Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre comité souhaite vivement » (Français → Anglais) :

Notre comité souhaite vivement l'avancement des Premières nations et des peuples autochtones de notre pays.

This committee is dedicated to the advancement of First Nations and Aboriginal people in our country.


Notre comité souhaite vivement faire tout ce qu'il peut pour lutter contre la corruption.

This committee is taking an active interest in seeing what it can do in the area of corruption.


Notre comité souhaite vivement connaître toutes les dépenses d'Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, ainsi que celles de tous les autres ministères.

Our committee is very interested in knowing all of the expenditures in relation to Aboriginal Affairs and Northern Development — not only this department but all of the other government departments.


Pour cela, en conclusion, chers membres, le Parlement adoptera la semaine prochaine une résolution sur le Belarus et la Commission sera vraiment très attentive à vos recommandations, et moi, je souhaite vivement que nous continuions à coopérer étroitement dans notre évaluation de la situation dans les mois à venir et dans notre dialogue avec le Belarus, ses autorités, ainsi que la société civile, et j’espère que ce premier pas nous mènera vers un engagement mutuel approfondi sur base de progrès concrets.

To conclude, in order to strengthen these dialogues, ladies and gentlemen, next week Parliament will adopt a resolution on Belarus, and the Commission will genuinely pay very close attention to your recommendations. I for my part sincerely hope that we continue to cooperate closely over the coming months in our assessment of the situation and in our dialogue with Belarus, its authorities and its civil society, and I hope that this first step will lead us to make an in-depth mutual commitment based on concrete progress.


Donc, Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaite vivement que la Commission et les services compétents dans chaque État membre mettent en œuvre notre rapport d’initiative dans les plus brefs délais afin, je le répète, de mieux satisfaire la situation des salariés, d’une part, et l’équilibre entre les entreprises sous-traitantes, d’autre part.

Therefore, Mr President, ladies and gentlemen, I sincerely hope that the Commission and the competent services in each Member State will implement our own-initiative report as soon as possible, in order, I repeat, to better satisfy employees, on the one hand, and the balance between subcontracting businesses, on the other.


Donc, Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaite vivement que la Commission et les services compétents dans chaque État membre mettent en œuvre notre rapport d’initiative dans les plus brefs délais afin, je le répète, de mieux satisfaire la situation des salariés, d’une part, et l’équilibre entre les entreprises sous-traitantes, d’autre part.

Therefore, Mr President, ladies and gentlemen, I sincerely hope that the Commission and the competent services in each Member State will implement our own-initiative report as soon as possible, in order, I repeat, to better satisfy employees, on the one hand, and the balance between subcontracting businesses, on the other.


Oui, les droits d’atterrissage sont en danger, mais cela pourrait susciter pas mal de résistances et d’opposition, y compris aux États-Unis, car si l’administration américaine souhaite vivement imposer sa position, la nôtre bénéficie par contre d’un large soutien parmi les députés américains.

This may imperil the landing rights, but will, at the same time mobilise quite a bit of opposition, including in the United States, because it is true that although the US administration would very much like to force this through, there is much support for our position among the parliamentarians.


Ici même, je puis vous assurer que je souhaite vivement trouver, dans le cadre d’une relation ordonnée et positive avec notre voisin hongrois, une solution à ce que prévoit le plan de la politique européenne commune de l’eau, et que je ferai tout ce qui est en mon pouvoir, en concertation avec les responsables régionaux, en particulier dans deux provinces fédérales autrichiennes, pour que le problème soit pris au sérieux et que des progrès soient réalisés sur la voie d’une solution qui soit également profitable po ...[+++]

Speaking from where I am, I can assure you that I have the utmost interest in finding, in an ordered and positive relationship with our Hungarian neighbour, a solution to that which is provided for in the common European water policy plan, and will do everything in my power, in consultation with the officials responsible in the regions, specifically in two Austrian federal provinces, to get the problem taken seriously and progress made towards a solution that benefits Hungary as well.


"Le Comité souhaite vivement un succès à Cancun.

"The Committee sincerely hopes the Cancun conference will be a success.


À ce sujet, je souhaiterais rappeler au comité que notre association souhaite vivement participer à cet examen, qui devrait avoir lieu dans le courant de l'année, comme le gouvernement du Canada l'a promis au secteur des agents de voyage.

On this point, I would like to remind the committee that our association definitely wants to be involved in the review that will take place hopefully as the year moves forward and as the Government of Canada has promised the retail travel community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre comité souhaite vivement ->

Date index: 2024-07-28
w