Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre comité qui est en réalité notre deuxième séance » (Français → Anglais) :

Notre comité exécutif est en réalité notre conseil d'administration.

Our executive committee is our effective board of directors.


J'aimerais revenir à toute la question de l'autorisation électronique de voyage, car notre comité y a consacré près de deux séances complètes. Je pose ma question dans le contexte des orientations prises par notre gouvernement dans son projet de loi budgétaire et la mise en oeuvre de celui-ci.

I'd like to pursue a bit further the whole issue around the electronic travel authorization—this committee spent up to two meetings discussing it—in terms of the direction the government is taking with respect to our budget bill, and the implementation.


Bienvenue à tous à cette 17e séance de notre comité, qui est en réalité notre deuxième séance consacrée à la nature du travail.

Good morning, all. Welcome to meeting number 17 of this committee, but meeting number 2, I guess, in reality, on this issue of the nature of work.


C'est notre deuxième séance d'examen du projet de loi S-12, les auditions du comité sont publiques et elles sont aussi diffusées en direct par Internet sur le site parl.gc.ca.

This is our second meeting on Bill S-12, and these committee hearings are open to the public and also available via webcast on the parl.gc.ca website.


Je pense qu'il importe que notre comité tienne compte du fait que les séances de notre comité durent deux heures et que compte tenu du temps imparti à chaque député, soit huit minutes puis cinq minutes, il va y avoir des gens qui vont rester ici pendant deux he ...[+++]

I think it's important for our committee to consider that all of us sit here for two hours at committee, and when you look at the time that each member has, the eight minutes and then the five minutes, there are going to be people sitting here for two hours who will never have an opportunity to ask a question.


À notre tour, nous vous faisons part de notre plus sincère reconnaissance de cet honneur extraordinaire que vous nous faites en nous permettant de nous exprimer, pour la deuxième fois, lors d'une séance plénière du Parlement européen (comme l'a déjà dit le président) surtout en cette occasion où nous célébrons l'Année européenne du dialogue interculturel.

We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time (as the President already mentioned), especially on this occasion that commemorates the European Year of Intercultural Dialogue.


Lors de notre dernière séance plénière, nous avons approuvé une troisième résolution sur les résultats du sommet de septembre et je voudrais profiter de cet anniversaire pour rappeler notre détermination à ce que des réformes telles que la création d’un Conseil des droits de l’homme ou de la Commission de consolidation de la paix deviennent réalité avant la fin de la 60e session de l’Assemblée générale.

During our last plenary session we approved a third Resolution on the results of the September Summit and I would like to take advantage of this anniversary to express once again our determination that reforms such as the creation of a Human Rights Council or the Peace Consolidation Committee should become realities before the end of the 60th session of the General Assembly.


La deuxième réalité est que nous nous sommes rendus compte que nous n'étions pas capables d'intervenir seuls sur notre propre continent dans notre voisinage immédiat, même lorsqu'il s'agit d'une opération militaire très limitée.

Secondly, we have learned that we are unable to intervene independently on our own continent and in our own neighbourhood, even in the case of very limited military action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre comité qui est en réalité notre deuxième séance ->

Date index: 2023-11-09
w