Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue florenz précise » (Français → Anglais) :

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Madame la Présidente, je demanderais à notre collègue de préciser ses commentaires sur la question des droits de propriété.

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Madam Speaker, I would ask the member to comment further on the issue of property rights.


Pour en revenir à la question qu'elle a soulevée, je voudrais que notre collègue nous précise les conséquences d'une telle réglementation en ce qui concerne ces décisions afférentes à la cour.

Getting back to the question she raised, I wonder if our colleague could elaborate on the impact that such a regulation will have on the decisions before the court.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le président en exercice du Conseil, mes chers collègues, le rapport de notre collègue Florenz précise parfaitement les résultats de nos longs travaux sur ce problème majeur du réchauffement climatique.

– (FR) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the report by our fellow member, Mr Florenz, perfectly sums up the results of our long deliberations on this major problem of global warming.


Chers collègues, tandis que je prends la parole pour appuyer la motion de notre collègue, qui vise à rendre hommage à quatre héros canadiens de la Seconde Guerre mondiale, je ne peux m'empêcher de penser à un événement que nous avons commémoré tout récemment, en l'occurrence le 70 anniversaire de l'invasion de l'Europe, le jour J. Plus précisément, je parle du moment où le monde a pris connaissance de la réalité terrifiante que ces soldats ont dû affro ...[+++]

My fellow senators, as I speak to you in support of our colleague's motion to honour four Canadians heroes of the Second World War, I cannot help but think of the recently commemorated seventieth anniversary of the D-Day invasion of Europe. More specifically, I am referring to the initial exposure the world had to the terrifying realities of that day, thanks to the soldiers of the Canadian Army Film Unit who recorded events as they unfolded.


À la vérité, comme l’a précisé notre collègue Mme Creţu, ce vote a fait la preuve de notre volonté politique, il a montré que nous sommes capables d’apporter notre contribution aux solutions qui nous permettront de surmonter la crise qui entraîne des situations vraiment difficiles et la pauvreté chez nos concitoyens européens.

In fact, as our colleague Mrs Creţu commented, this has demonstrated political will, showing that we can do our bit in searching for solutions to the present crisis. This crisis is actually causing genuinely difficult situations and poverty for European citizens.


Notre collègue Florenz a indiqué à juste titre que des règles claires relatives aux mesures étaient très importantes.

Mr Florenz was among those who were right to point out that clear measuring regulations are vital.


Il n’y a pas d’automatisme, mais nous voulons savoir très précisément - car c’est déterminant - si, comme l’a exprimé notre collègue Mastorakis, par exemple, les habitants de régions rurales sur certaines îles disposeront encore d’un service postal efficace.

There is no automatic behaviour here; instead we want to know in the most exact terms – for that is the crucial thing – whether, as for example Mr Mastorakis put it, people in rural areas on islands are to continue to get a good postal service.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, mon intervention se réfère aux points 9 à 12 du rapport de notre collègue Gasòliba I Böhm. Mon propos s'attachera à préciser notre approche quant au concept de service universel.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to speak on the subject of items 9 to 12 inclusive of the report by our fellow Member, Mr Gasòliba i Böhm, in order to specify our approach to the concept of universal service.


Avec le consentement des collègues, peut-être pourrais-je dire quelques mots additionnels sur la motion précise de notre collègue, le ministre des Finances.

With the consent of my hon. colleagues in the House, I would like to say a few words about the motion by our hon. colleague, the Minister of Finance.


La sénatrice Hervieux-Payette : À titre de précision, notre collègue n'a peut-être pas lu chaque ligne de notre rapport sur le blanchiment d'argent, mais vous devez savoir que les renseignements seront transmis à l'Agence du revenu du Canada qui pourra prendre les mesures s'il s'agit de blanchiment d'argent, parce qu'il peut s'agir de fraude fiscale ou de blanchiment d'argent.

Senator Hervieux-Payette: As a point of information, maybe our colleague has not read every line of our report about money laundering, but you have to know that this information will go to the Canada Revenue Agency and they will be in a position when it comes to money laundering, because it might be tax evasion or it might be money laundering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue florenz précise ->

Date index: 2024-01-05
w