Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Vertaling van "demanderais à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act




Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme McLellan: Je prends bonne note de votre intervention et je demanderai à notre ministère d'envisager très sérieusement la possibilité de faire une étude préalable à l'avenir.

Ms McLellan: I take that point. I will ask my department to look very seriously at the possibility of pre-study in future situations.


Si vous souhaitez avoir plus de détails sur les programmes existants dans la ville d'Edmonton, je demanderais à notre personnel de vous les fournir.

If you would like a more detailed outline of some of the programs that we have in the city of Edmonton, I would be pleased to get our administration to provide that to you.


Madame la présidente, si c'est possible, je demanderais que notre collègue, M. Audcent, qui est superbement compétent dans ce domaine, de rédiger pour nous un libellé qui préciserait sans équivoque possible que si les sénateurs ne reçoivent pas d'avantage direct ou indirect — même si l'organisation reçoit un avantage direct ou indirect — ils ne tombent pas sous le coup du Code criminel.

My suggestion, Madam Chair, if this is possible, is that we ask our colleague, Mr. Audcent, who is superb in this area, to see if he can draft something for us, as it applies to the Criminal Code, that would make it absolutely clear that, if senators did not receive a direct or indirect benefit — save his organization received a director or indirect benefit — that, in effect, we should exempt ourselves from the overflow of the Criminal Code.


Cela pourrait donc être vu comme un ajout. Si notre amendement est voté en complément, je demanderai à notre groupe de voter en faveur de l’amendement 21.

If it is voted on additionally, I should like to ask our group to vote in favour of Amendment 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La semaine prochaine, je demanderai à notre envoyé, Mobina Jaffer, le sénateur. Le Président: Le député d'Okanagan—Coquihalla a la parole.

Next week I will call on our envoy, Mobina Jaffer, the senator The Speaker: The hon. member for Okanagan—Coquihalla.


- Je demanderai à notre collègue de bien vouloir respecter la dignité de cette Assemblée (Vifs applaudissements) Monsieur le Président, vous, et vous seul, avez maintenant le droit de vous adresser à l’Assemblée.

I would ask the honourable Member to respect the dignity of the house (Loud applause) Mr President, you, and you only, now have the right to address the house.


- (ES) Oui, j'interviens pour faire allusion à des interventions précédentes, car, en effet, j'ai eu l'occasion et également la satisfaction, soit dit en passant, de commenter une réponse de la Commission européenne, qui a été donnée en toute régularité et, par conséquent, je demanderais à notre collègue de ne plus faire mention de manipulation.

– (ES) This is indeed a reference to previous comments, because I had the opportunity and also the satisfaction, let it be said in passing, to comment on a response from the European Commission, which was given in full accordance with the Rules, and I would therefore ask you, Mr President, to withdraw the reference to manipulation.


Je vous demanderai toutefois d'insister, lors de votre intervention au Conseil européen de Barcelone, sur le fait que cette Assemblée n'est pas heureuse de la procédure qui a été adoptée et que nous espérons voir se développer à l'avenir une approche bien plus constructive et coopérative à notre égard de la part des autres institutions.

But I would nonetheless urge you in your intervention at the European Council in Barcelona to make the point very strongly that we as a House are not happy with the procedure that has been taken and that we hope in the future to see a much more constructive and collaborative approach to us from the other institutions.


Étant donné, Monsieur Alavanos, qu'il ne saurait être question de modifier l'organisation de notre débat par le biais de motions de procédure, je vous demanderai de bien vouloir me dire tout de suite, comme le règlement le prévoit, sur la base de quel article de notre règlement vous fondez votre motion de procédure.

In view of the fact that we cannot possible reorganise our debate on the basis of procedural motions, I would ask you to please tell me immediately, Mr Alavanos, in accordance with the terms of the Rules of Procedure, to which Rule your procedural motion refers.


Je demanderais à notre analyste de se joindre à notre comité.

I ask that our analyst join our committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderais à notre ->

Date index: 2021-09-24
w