Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre collègue alyssandrakis » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais avant tout remercier notre collègue Alyssandrakis pour sa bonne collaboration.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would just like to start by thanking Mr Alyssandrakis for the good work he has done with us.


- Monsieur le Président, je voudrais féliciter notre collègue Alyssandrakis pour cet excellent rapport de doctrine qui nous encourage à mettre en place une politique communautaire de l'espace.

– (FR) Mr President, I would like to congratulate Mr Alyssandrakis on this excellent and authoritative report, which urges us to put in place a Community space policy.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Madame la Commissaire, le rapport à l’examen aujourd'hui résulte non seulement du travail de la commission de l'emploi et des affaires sociales, mais aussi des importantes contributions apportées par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, à travers l’avis de notre collègue Konstantinos Alyssandrakis, et par la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, à travers l’avis de notre collègue ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are discussing today is the result not only of the work of the Committee on Employment and Social Affairs, but also of the major contributions made by both the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, by means of the opinion delivered by Mr Alyssandrakis, and by the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, by means of the opinion delivered by Mrs Swiebel.


Ce qu’a dit notre collègue, M. Alyssandrakis, est exact, cet acte est bien le résultat d’une série de faits que Denktash et le gouvernement turc ont ressenti comme un encouragement, à savoir les conclusions d’Helsinki qui, en arguant que la solution du problème chypriote n’est pas une condition préalable à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne, reconnaissent en fait l’invasion et l’occupation de 38 % du territoire chypriote, la déclaration du G7 qui, afin de trouver une solution au problème chypriote, abandonne le cadre des décisions de l’ONU - notons que des pays de l’Union européenne participent également au G7 ...[+++]

What my fellow member Mr Αlyssandrakis said is true; this is the outcome of several events which have encouraged Mr Denktash and the Turkish Government, such as the Helsinki conclusions, which, to all intents and purposes, recognise the invasion and occupation of 38% of Cyprus in that they state that the Cyprus question need not be resolved in order for Cyprus to join the European Union, the declaration by G7, which has abandoned action under the UN resolutions in order to resolve the Cyprus question – and G7 includes Member States of the European Union – and the Verheugen statements, which basically recognise the occupation and the par ...[+++]


Je laisserai à mon collègue M. Niebler le soin de traiter des questions afférentes à la politique en matière de spectre des fréquences radio. Il se chargera de répondre au rapport de M. Alyssandrakis au nom de notre groupe.

I am going to leave issues on radio spectrum policy to my colleague, Mrs Niebler, who will be responding on behalf of our Group to Mr Alyssandrakis’ report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue alyssandrakis ->

Date index: 2021-10-24
w