Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre argumentation d'autant " (Frans → Engels) :

Le rapporteur met en avant l'argument moral qui plaide en faveur de la protection de la biodiversité en raison de sa haute valeur intrinsèque, afin de préserver autant que possible l'intégrité de notre planète pour les générations futures.

The rapporteur endorses the moral argument that biodiversity should be protected because of its great intrinsic value and as a way of keeping our planet as intact as possible for future generations.


Mes arguments ne sont peut-être pas très bien exprimés, mais j'aimerais obtenir des éclaircissements quant à la façon dont on pourrait établir les pratiques, les règles, les programmes pour atteindre notre objectif sans pour autant ouvrir la porte à un droit constitutionnel garantissant l'interprétation simultanée en plus de 60 langues.

I am not very well organized in what I am saying here, but I am looking for some guidance about how one might frame practices, rules, programs, to do what we want to do without opening the door to a constitutional right to the simultaneous interpretation of over 60 languages.


J’invite donc tous les députés et, notamment, les sociaux-démocrates à approuver cette réglementation sensée, dautant que M. Lehne a, au nom de notre commission des affaires juridiques, tenu compte de toutes les préoccupations, et rédigé des compromis à la suite desquels plus aucun argument pertinent n’a été présenté.

I therefore call on all MEPs, in particular, the Social Democrats, to approve this sensible regulation, especially as Mr Lehne from our Committee on Legal Affairs took all concerns into account through compromise regulations, subsequent to which no further relevant arguments were put forward.


Je répète donc cet argument: si nous étions inondés de fonds, notre base juridique ne nous causerait peut-être pas autant de difficultés. Le problème est que nous ne le sommes pas.

I repeat the point that, if we were awash with funds, our legal basis might not cause us so much grief. The difficulty is that we are not.


De plus, le gouvernement fédéral a eu et a toujours d'énormes excédents. Cela rend notre argumentation d'autant plus convaincante.

In addition, the federal government also has and has had huge surpluses, which is why it also makes for a convincing argument.


Cette demande repose autant sur des arguments d'efficience et d'harmonisation des instruments communautaires d'aide au développement que sur des arguments de cohérence et de visibilité politique de notre action extérieure dans le domaine du développement.

This request is based on the grounds of efficiency and harmonisation of Community development assistance instruments, and on the coherence and political visibility of our external activities in the field of development.


Gardant ce principe à l’esprit, nous ferons tous les efforts possibles pour aider les présidences allemande et portugaise à préserver le maximum de notre ambition d’union, tout en prenant en considération les arguments de l’autre partie autant que faire se peut.

Bearing this principle in mind, we shall make every effort to help the German and Portuguese Presidencies to preserve as much as possible of our ambition for union, while also taking the other side’s arguments into account as much as possible.


Le juge Estey et le professeur Howse fondent leur argumentation sur le fait que le projet de loi C-20 ne traite pas le Sénat de la même façon que l'autre endroit et constitue donc une tentative déguisée de modifier notre Constitution et le rôle du Sénat au sein du Parlement, sans pour autant recourir à quelque formule d'amendement que ce soit.

The arguments were based on the fact that Bill C-20 does not treat the Senate on the same basis as the other place and is, therefore, a disguised attempt to change our Constitution and the role of the Senate within Parliament, without having to follow any of the amending formulae.


Notre argument est bien simple: le droit constitutionnel au Canada, autant la jurisprudence de la Cour suprême du Canada, par exemple dans des affaires comme Gamble c. la Reine, qui date de 1988, stipule que les gens ont le droit de se voir infliger une peine qui est en conformité avec la loi qui existe au moment de la perpétration de l'infraction; et l'alinéa 11h) de la Charte stipule que nul ne doit être jugé ni puni de nouveau pour une infraction dont il a été reconnu coupable et pour laquelle il a été puni. [.]

We do not need to get into a debate about referential adoption in the use of the Ontario registry in that regard. Our point is a simple one: Constitutional law in Canada, both the jurisprudence of the Supreme Court of Canada — for example, from cases like Gamble v. The Queen, 1988 — people are entitled to be sentenced in accordance with the law that exists at the time of the offence; and 11(h) of the Charter, a sentence cannot be compounded or supplemented after the person has been convicted and punished.


La présentation d'un texte, contenant des propositions concrètes, qui sera débattu lors de notre prochaine assemblée plénière, les 2O et 21 avril, légitime d'autant plus notre demande de participation aux travaux de ce groupe", a argumenté Jacques Blanc, le Président de l'organe représentatif des collectivités régionales et locales, devant le Premier ministre français Edouard Balladur.

The presentation of a text with concrete proposals that will be debated at our April 20-21 plenary session makes our request for participation in the work of the group all the more legitimate," stated Jacques Blanc, President of the Union's advisory body of local and regional representatives, in the presence of French Prime Minister Edouard Balladur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre argumentation d'autant ->

Date index: 2025-03-02
w