Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle a été notre collègue et notre amie.

Vertaling van "notre ami notre collègue jové peres " (Frans → Engels) :

Elle a été notre collègue et notre amie.

She has been our colleague, our friend and certainly my friend.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux m ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but ...[+++]


C'est avec un pincement au cœur et beaucoup de chagrin que j'ai appris, il y a quelques semaines, que notre collègue — je devrais plutôt dire notre ami, notre bon ami — le sénateur Daniel Hays, nous quitterait cet été pour relever d'autres défis.

A few weeks ago, I learned with regret and great sadness that our colleague — or I should say our good friend — Senator Daniel Hays, would be leaving us this summer to take on new challenges.


J'ai l'impression d'entendre les cris de ralliement des cinq superbes championnes de l'affaire «personne». On les dirait encore parmi nous, à deux pas de ces murs, au moment où le Sénat du Canada rend hommage à l'une des femmes les plus extraordinaires qu'il lui ait été donné d'accueillir, à notre collègue, à notre amie, madame le sénateur Erminie Cohen.

I can almost hear the cheers from the Famous Five, so beautifully sculpted, one can almost believe they still live, only a stone's throw away, outside these walls, as the Senate of Canada today pays tribute to one of the most outstanding women ever to have graced this chamber, our colleague, our friend, Senator Erminie Cohen.


Nous ne devons toutefois pas nous enfermer dans la torpeur. Nous devons également envisager d'autres aspects importants de la politique commune de la pêche, tel que le rapport présenté par notre collègue Jové Peres.

Nevertheless, we must not remain paralysed; we must look at other important aspects of the CFP which were covered by the report tabled by Jové Peres.


Je tiens à terminer en adressant mes remerciements et mes félicitations à mon collègue, M. Jové Peres, pour son fabuleux travail mené dans des conditions - comme l’a reconnu notre président, M. Stevenson - difficiles, dignes d’une course contre la montre et accompagnées de certaines pressions et de nombreux malentendus.

Lastly, I would like to thank and congratulate my colleague, Mr Jové Peres, on his excellent work in what were – as our chairman Mr Stevenson has acknowledged – difficult conditions, racing against the clock, with a certain amount of pressure and a great number of misunderstandings.


Je tiens à terminer en adressant mes remerciements et mes félicitations à mon collègue, M. Jové Peres, pour son fabuleux travail mené dans des conditions - comme l’a reconnu notre président, M. Stevenson - difficiles, dignes d’une course contre la montre et accompagnées de certaines pressions et de nombreux malentendus.

Lastly, I would like to thank and congratulate my colleague, Mr Jové Peres, on his excellent work in what were – as our chairman Mr Stevenson has acknowledged – difficult conditions, racing against the clock, with a certain amount of pressure and a great number of misunderstandings.


Les propositions d'amendement déposées par le rapporteur, notre collègue M. Jové Peres, méritent donc notre soutien, dans la mesure où elles visent à corriger les positions inacceptables de la Commission, notamment pour ce qui est de ses propositions contre l'augmentation des aides aux agriculteurs, le relèvement des seuils et la restitution des limites des aides aux organisations de producteurs.

The amendments tabled by the rapporteur, Mr Jové Peres, therefore deserve our support, since they seek to correct the unacceptable views held by the Commission, specifically in its proposals against increasing aid to farmers, on increasing thresholds and on resetting ceilings for aid to producer organisations.


Notre vieil ami et, pour ceux qui siègent de ce côté-ci de la Chambre, notre très cher collègue Bud Olson quitte son poste. Il sera remplacé au début de la nouvelle année par une autre bonne amie, une grande dame du nom de Lois Hole.

Bud Olson, our old friend and, to those of us on this side, much-beloved colleague, is stepping aside, and the post will be filled early in the new year by another good friend, a great lady by the name of Lois Hole.


Notre ami et notre collègue de St. Albert fait certes une énorme contribution en ce sens.

Certainly our friend, our colleague from St. Albert, is making such a tremendous contribution in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ami notre collègue jové peres ->

Date index: 2024-07-05
w