Alors que la Cour de justice ne s’est pas prononcée, à ce jour, sur l’interprétation qu’il convi
ent de donner de la notion de «cadre institutionnel spécifique» au sens de l’article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, la commission des affaires juridi
ques a estimé que l’accord principal nécessitait l’avis conforme du Parlement au titre de l’article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, au motif qu’il créait indiscutablement un «cadre institutionnel spécifique» (les comités mixtes prévus impliquent la création d’une structure organisation
...[+++]nelle ayant le pouvoir de prendre des décisions qui lient les parties contractantes, notamment pour tout ce qui concerne le maintien de l’accord et le règlement des litiges).Whereas the Court of Justice has y
et to interpret the concept of a "specific institutional framework" within
the meaning of the second subparagraph of Article 300(3), the Legal Affairs Committee has held that the main Agreement required the assent of Parliament under the second subparagraph of Article 300(3) on the ground that it clearly established a "specific institutional framework" (the Joint/Mixed Committees prov
ided for entail the creation of an org ...[+++]anisational structure with a discretion to take decisions binding on the contracting parties, in particular with regard to the maintenance of the Agreement and dispute resolution).