Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos ressources policières et qui devraient nous préoccuper " (Frans → Engels) :

L'importation au Canada et le trafic commis par des adultes de drogues destinées aux jeunes sont les domaines dans lesquels nous devrons concentrer nos ressources policières et qui devraient nous préoccuper, mais malheureusement ce n'est pas cette activité qui sera ciblée.

The importing into Canada and the trafficking of adults to youth is absolutely where we should direct our police resources and absolutely what we should be concerned about, but unfortunately that activity is not what will be targeted.


Nous travaillons avec nos homologues américains et avec d'autres dans des pays de cet hémisphère et ailleurs dans le monde, notamment Interpol et d'autres, pour mettre en place des mécanismes, améliorer les ressources policières et permettre au Canada de respecter ses engagements en faisant tout ce qu'il peut pour mettre un terme à la criminalité organisée, compte tenu des ressources dont nous disposons et des partenaires que nous ...[+++]

We have worked with our American counterparts and we are working with others in this hemisphere and elsewhere around the world, for that matter, with Interpol and others, when it comes to putting in place the kinds of mechanisms and policing enhancement and requirements that underscore Canada's commitment to ensure that we do everything possibly we can with respect to ensuring that it comes to an end, at least as much as we can given the resources at hand and the partners we have.


Nous payons à présent le prix toujours plus élevé de ces évolutions du point de vue de la sécurité des collectivités, de la santé publique et de la charge qui pèse sur des ressources policières déjà fortement sollicitées».

We are now paying an increasing cost for this development in terms of community safety, public health and the burden placed on already stretched police resources".


J'aimerais qu'il nous explique un peu plus en quoi les Canadiens devraient être préoccupés et concernés par le fait qu'il y a une absence de protection environnementale et de protection des droits des travailleurs et des travailleuses et par le fait que ça peut rabaisser nos propres conditions de travail ici.

I would like him to give us some further details about why Canadians should be worried and concerned about the fact that there is nothing about environmental protection or protection for the rights of workers, or about the fact that it may make our own working conditions worse.


En ce qui concerne les préoccupations exprimées par l’initiative citoyenne, à savoir que l’approvisionnement en eau et la gestion des ressources hydriques ne devraient pas être soumis aux «règles du marché intérieur» et que «les services des eaux devraient être exclus de la libéralisation», la Commission confirme que la nouvelle ...[+++]

Referring to the concerns expressed by the citizens' initiative that water supply and management of water resources should not be subject to ‘internal market rules’ and that water services be excluded from liberalization, the Commission confirms that the new legislation on public procurement will not apply when local authorities decide to provide the services themselves, through a joint venture or through an affiliated undertaking[30].


En ce qui concerne les préoccupations exprimées par l’initiative citoyenne, à savoir que l’approvisionnement en eau et la gestion des ressources hydriques ne devraient pas être soumis aux «règles du marché intérieur» et que «les services des eaux devraient être exclus de la libéralisation», la Commission confirme que la législat ...[+++]

Referring to the concerns expressed by the citizens' initiative that water supply and management of water resources should not be subject to ‘internal market rules’ and that water services be excluded from liberalization, the Commission confirms that public procurement legislation does not apply when local authorities decide to provide the services themselves, through a joint venture or through an affiliated undertaking[14].


En tout état de cause, il convient de garantir la poursuite du financement des priorités au titre de la période de programmation 2007-2013 qui demeurent inscrites au nombre des objectifs de la nouvelle stratégie antidrogue de l'UE (2013-2020) et, par conséquent, des ressources devraient être disponibles au titre du programme "La santé en faveur du développement", de l'instrument de soutien financier à la coopération policière, à la prévention et ...[+++]

In any case, the continued financing of the priorities under the 2007-2013 programming period that have been maintained as objectives under the new EU Drugs Strategy (2013-20) should be ensured, and funds should therefore be available from the Health for Growth Programme, the Instrument for financial support for police cooperation, preventing and combating crime, and crisis management, as part of the Internal Security Fund, and the Programme in accordance with their respective priorities and legal bases while avoiding any duplicate fi ...[+++]


L’amélioration du système de régulation dans l’UE et l’introduction par la libéralisation de forces de marché plus transparentes devraient aborder cette préoccupation, mais nous devrons vivre de nombreuses années encore avec les conséquences des décisions d’investissements passées.

The improvement in the regulatory regime in the EU and the introduction of more transparent market forces through liberalisation should address this concern, but the effects of previous investment decisions will be with us for many years.


8. a) Nous recommandons l’affectation de ressources supplémentaires à la gestion des programmes, notamment par la désignation d’une agence exécutive chargée des programmes. b) En outre, nous recommandons l’adaptation du calendrier des procédures des programmes pour qu’il corresponde aux années universitaires/ scolaires. c) Les institutions devraient être informées de la décision prise sur leur proposition six mois au moins avant le ...[+++]

8. a) We recommend allocating additional resources to manage the Programmes, for instance by appointing an executive agency for the Programmes. b) Furthermore, we recommend adapting the calendar of the Programmes' procedures to the academic/educational years. c) The institutions should be informed of the decision regarding their proposal at least six months before the start of the academic and educational year to improve the efficiency of the projects.


De toute évidence, le ministre de la Justice et son secrétaire parlementaire devraient se préoccuper davantage de l'affectation des maigres ressources policières, de façon à s'assurer que les armes à feu soient retirées des mains des 70 000 personnes qui ne sont pas autorisées à en posséder.

Obviously the Minister of Justice and his parliamentary secretary should be more interested in directing the scarce police resources that are in place to make sure that firearms are removed from the hands of the 70,000 people who have been prohibited from owning guns.


w