Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos parents et nos grands-parents avant eux avaient » (Français → Anglais) :

On assiste à une lente érosion de ce que nos parents et nos grands-parents avant eux avaient réussi à bâtir de génération en génération pour faire maintenant du Canada l'un des meilleurs pays du monde.

There is a slow erosion in our country of what our parents and grandparents before them struggled to build for generation after generation into one of the best countries in the world.


Notre façon de vivre nous vient de nos grands-parents, et de leurs parents avant eux, qui nous ont enseigné à utiliser ces ressources.

We're who we are because of the fact that our grandparents and their parents have taught us how to utilize those resources.


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, ...[+++]


32. rappelle que, en vertu du règlement (CE) n° 2201/2003 , les enfants dont les parents sont séparés doivent pouvoir maintenir les relations avec chacun d'entre eux même s'ils vivent dans des États membres différents; souligne que, si l'instauration et la mise en œuvre des règles de fond sur les droits d'accès relèvent à l'heure actuelle de la compétence des États membres, ces derniers doivent respecter, lorsqu'ils exercent leurs pouvoirs ...[+++]

32. Recalls that Regulation (EC) No 2201/2003 lays down the principle that children should be able to maintain their relationships with both parents after the latter have separated, even if they live in different Member States; points out that, although the introduction and application of substantive rules on access rights is currently a Member State matter, the Member States must respect Union law when exercising their powers, in particular the Treaty provisions concerning the freedom of all EU citizens to travel and reside in another Member State as well as maintaining ties between parents and children, ...[+++]


8. s'inquiète du fait que plus de vingt États membres ont réduit, en termes relatifs (en pourcentage du PIB), leurs dépenses d'éducation, mettant ainsi en péril leur potentiel de croissance et leur compétitivité, qui subissent également le déséquilibre entre les besoins de main-d'œuvre et les qualifications effectives des travailleurs; souligne que réduire ces investissements augmentera la faiblesse structurelle de l'Union, compte tenu du besoin croissant de travailleurs qualifiés, et que dans de nombreux États membres une grande partie de la population est aujourd'hui faiblement qualifiée; met en garde contre le fait que, d'après Eurostat, près de la moitié de l'ensemble des enfants dont les parents ...[+++] avaient un faible niveau d'éducation étaient exposés au risque de pauvreté dans l'UE-27 en 2011, contre 22 % pour ceux dont les parents avaient un niveau d'éducation intermédiaire et 7 % pour ceux dont les parents avaient un niveau d'éducation élevé, les plus fortes différences étant constatées par Eurostat en Roumanie (78 % d'enfants vivant dans un ménage dont le niveau d'éducation était faible, contre 2 % d'enfants vivant dans un ménage dont le niveau d'éducation était élevé), en République tchèque (76 % et 5 %), en Slovaquie (77 % et 7 %), en Bulgarie (71 % et 2 %) et en Hongrie (68 % et 3 %);

8. Is concerned that more than 20 Member States have reduced education expenditure in relative terms (as a percentage of GDP), thereby jeopardising their growth and competitiveness, which also suffer from the mismatch between labour needs and the actual qualifications of the workforce; points out that reducing such investment will increase the EU’s structural weakness, given the growing need for highly skilled workers and the fact that in many Member States a high proportion of the workforce is currently low-skilled; warns that, according to Eurostat, almost half of all children whose parents had a low education le ...[+++]


Je vois maintenant dans ma région du Nord de l'Ontario les difficultés qu'éprouvent les immigrants, des gens ayant la même détermination que nos parents et nos grand-parents avaient à l'époque.

I see today in my region of northern Ontario the difficulty that immigrants have coming into Canada, immigrants with the same drive that our parents and grandparents had.


Ce serait une mauvaise réaction. C’est la raison pour laquelle il importe à ce point que, par exemple, le contrôle de l’accès aux contenus pour adultes soit possible et qu’il y ait des campagnes de sensibilisation pour les parents et les grands-parents, qui achètent souvent des téléphones mobiles à leurs petits-enfants, et pour les enfants eux-mêmes.

That is why it is so important that for instance the access for control for adult content should be available and that there be awareness-raising campaigns for parents and grandparents – who often buy mobile phones for their grandchildren – and for the children themselves.


Comme l'ont fait leurs parents et leurs grands-parents avant eux, les éléments les plus vigoureux de la génération actuelle risquent leur vie au nom de ce que le Canada a de plus authentique.

The best of this generation have, like their parents and grandparents before them, put their lives in harm's way in the defence of all things truly Canadian.


Nous abandonnons nos parents et nos grands-parents, les gens qui ont construit notre pays; en effet, un trop grand nombre d'entre eux n'ont pas accès aux soins fondamentaux dont ils ont besoin.

We are failing our parents and our grandparents, the people who built this country, because too many of them cannot get the basic care they need.


Si nos parents et nos grands-parents avaient dit "ne vous inquiétez pas, vos petits-enfants siégeront ensemble au sein d'un parlement d'une Europe unie", personne ne les aurait crus.

If our parents and grandparents had said "Don't worry, your grandchildren will be sitting together in a parliament of a United Europe", nobody would have believed them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos parents et nos grands-parents avant eux avaient ->

Date index: 2021-02-04
w