Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos militaires pourront aider " (Frans → Engels) :

Si des investissements appropriés sont réalisés dans le secteur des technologies faisant appel aux énergies renouvelables, tant en ce qui concerne la recherche que le développement, la démonstration et la promotion, dans l'optique d'une commercialisation à court, moyen et long terme, les énergies renouvelables pourront aider à résoudre, d'une manière qui soit acceptable aussi bien du point de vue écologique que du point de vue économique, les nombreux problèmes auxquels l'approvisionnement en énergie en Europe risque de devoir faire face à long terme.

With appropriate investment in the research, development, demonstration and promotion of renewable technologies, for short, medium and long term commercialisation, renewable energy has the potential to help to resolve, in an environmentally and economically acceptable way, many issues facing Europe's long term energy supply.


Le rapport prévoit, comme cela a été demandé, une première série de projets dans le cadre d'un Programme «Quick-start", qui pourront aider à une meilleure intégration de l'Union européenne élargie et au renforcement de notre capacité d'innovation.

The Report, as requested, provides a first set of projects within a Quick-start Programme of actions which can help to better integrate an enlarged European Union and reinforce our capacity to innovate.


Deuxièmement, nos militaires pourront aider immédiatement aux opérations humanitaires dans la région, en attendant la conclusion d'un accord de paix et par la suite.

Second, our troops will be able to provide immediate support to ongoing humanitarian operations in the region until and after a peace settlement is reached.


Toutefois, les services GMES conduiront à des techniques améliorées de production d'information et à de meilleurs outils d'interprétation qui pourront vraisemblablement profiter à des utilisateurs tant civils que militaires, ce qui implique des possibilités de double usage ou d'utilisation multiple.

However, GMES services will lead to enhanced information production techniques and interpretation tools that could benefit civilian and military users, thereby supporting an implicit dual use or multi-use scenario.


Conformément aux objectifs de la stratégie de sûreté maritime de l’UE, les solutions de capacités à double usage peuvent contribuer à garantir que les autorités militaires aussi bien que civiles pourront bénéficier des technologies, produits et services pertinents.

In line with the objectives of the EU Maritime Security Strategy, dual use capability solutions can ensure that both military and civilian authorities could benefit from relevant technologies, products and services.


La modification de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix permettra d'aider les acteurs militaires à s'acquitter des tâches liées au développement et à la sécurité des personnes, dans des circonstances exceptionnelles et clairement définies: lorsque les acteurs non militaires ne sont pas en mesure de les exécuter, lorsqu'il existe une menace pour le fonctionnement des institutions publiques ou la protection des droits de l'homme et lorsque le pays partenaire concerné et l'UE s'accordent sur le fait q ...[+++]

The amendment to the IcSP will allow for assisting military actors to perform development and human security-related tasks, under exceptional and clearly defined circumstances: where non-military actors cannot perform them, where there is a threat to the existence of functioning State institutions or the protection of human rights, and where a consensus exists between the partner country concerned and the EU that military actors are key for preserving, establishing or re-establishing the conditions essential for sustainable developmen ...[+++]


Le gouvernement appuie nos militaires et comprend qu'ils vont à la guerre pour aider des pays comme l'Afghanistan, pour défendre leur population, pour y construire des ponts, pour former leurs militaires, pour aider à la reconstruction après la dévastation et pour redonner aux femmes leurs droits, et aux enfants, leur avenir.

The government supports our troops and understands that they go to war to help countries such as Afghanistan, to defend their people, to build its bridges, to teach its troops, to help rebuild the devastation that the country has undergone, to give women back their rights and to give its children back their future.


Nous savons aujourd'hui que c'est faux. Le premier ministre appuiera-t-il nos braves militaires en Afghanistan en choisissant, parmi ses plus talentueux députés d'arrière-ban, un nouveau ministre de la Défense qui saura être un dirigeant que nos militaires pourront enfin respecter?

Will the Prime Minister support our courageous forces in Afghanistan by picking, from any number of his more talented backbenchers, a new defence minister to be a leader that our troops can finally respect?


Ces nouveaux matériaux et revêtements constitueront de précieux outils qui pourront aider l'Union européenne à atteindre l'objectif qu'elle s'est fixé de ramener les concentrations de NOx à moins de 21 parties par milliard d'ici à 2010.

These new construction materials and coatings will be instrumental in helping meet the EU target of reducing NOx levels to under 21 parts per billion per year by 2010.


Nous espérons que ces ressources pourront aider la société civile à renforcer sa structure et à étoffer ses capacités, de façon à en faire un homologue volontariste des administrations publiques.

We hope that these funds could help the civil society to strengthen its own structure and enhance its capacities in order to act as a proactive counterpart of the Government authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos militaires pourront aider ->

Date index: 2024-07-14
w