Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos jeunes aspirent eux aussi " (Frans → Engels) :

Il est intéressant de noter que, selon un sondage mené récemment par la société Angus Reid, nos jeunes aspirent eux aussi à fonder des familles unies.

It is also interesting to me that in a recent Angus Reid poll young people in Canada aspire to having strong families.


Ces jeunes peuvent eux aussi, malheureusement, souffrir d'un cancer ou d'une autre maladie grave.

Those individuals, unfortunately, can get cancer or another grave illness.


D’où le problème: en effet, les pays non membres de l’UE, en particulier ceux d’Amérique latine, aspirent eux aussi à être traités sur le même pied.

Hence the problem: because non-EU countries, especially Latin America, now want parity.


Quel contraste avec les présidences irlandaise et luxembourgeoise! Ces petites nations indépendantes ont accompli en six mois un travail immense et constituent d’excellents exemples du statut indépendant qui, je crois, conviendrait le mieux à l’Écosse et auquel mes collèges gallois et catalans aspirent eux aussi.

What a contrast with the recent presidencies of Ireland and of Luxembourg: small, successful, independent nations whose achievements in their six months in office were immense and excellent examples of the independent status which I believe would be best for Scotland and which my Welsh and Catalan colleagues also aspire to for their countries.


Les jeunes Européens font face eux aussi à des problèmes graves: environ 6 millions de jeunes abandonnent prématurément leurs études, et le taux d’occupation des jeunes s’élève à moins de la moitié du taux de l’Union européenne en général.

Young people in the EU are facing very serious problems too – around 6 million young people leave school early and the employment rate among young people is less than half that in the EU in general.


Non seulement sont-ils dévoués à l'excellence, mais leur amour pour le sport inspire d'autres citoyens à aspirer eux aussi à l'excellence.

Not only have they committed to achieving excellence, but their love for sports has set a remarkable example to inspire the attainment of excellence among all citizens.


À compter d’aujourd’hui, dans les bonnes périodes comme dans les mauvaises, nos problèmes, nos aspirations et nos objectifs seront aussi un peu les vôtres, et vos inquiétudes, vos faiblesses et vos objectifs seront, eux aussi, un peu les nôtres.

Starting from today, in good times and in bad, our problems, our aspirations and our objectives will also to some extent be yours, and your worries, weaknesses and objectives will also to some extent be ours.


En outre, bien qu'ils aspirent eux aussi à une protection contre la surcharge de travail et le surmenage, les chauffeurs sont pressés de rentrer chez eux après un long voyage.

What is more, drivers want to be protected against overworking and overtiredness, but they also want to get home quickly after a long trip.


Nos nouveaux programmes destinés aux jeunes visent eux aussi à répondre aux besoins des femmes.

Our new programs for youth share this commitment to the needs of women.


Il est intéressant de noter que, selon un sondage mené récemment par la société Angus Reid sur l'état de la famille au Canada, nos jeunes aspirent eux aussi à un mariage stable et à une famille unie.

It is interesting in a recent Angus Reid poll on the state of the family in Canada that our young people also aspire to having stable marriages and families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos jeunes aspirent eux aussi ->

Date index: 2022-10-28
w