Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos futurs collègues déjà élus " (Frans → Engels) :

Enfin, je connais personnellement plusieurs de nos futurs collègues déjà élus et je pense que plus vite ils pourront commencer à travailler, mieux ce sera pour tout le monde.

Last, but not least, I personally know some of the already-elected future colleagues, and the sooner they can start working the better.


En tant que parlementaire, je souhaite rappeler à tous mes collègues comme à moi-même, que nous avons un devoir de responsabilité à l'égard des citoyens et des citoyennes, un devoir de responsabilité à l'égard de la Chambre des communes elle-même, qui établit les procédures et les usages de la Chambre, et un devoir de responsabilité à l'égard de nos collègues qui sont élus et qui votent sur des projets de loi.

As a parliamentarian, I want to remind all my colleagues, and myself, that we have a responsibility to Canadians, a responsibility to the House of Commons itself, which establishes the procedures and practices of the House, and a responsibility to our colleagues who are elected members who vote on bills.


– (PL) Selon moi, le Parlement européen a l’obligation de résoudre ce problème dans les plus brefs délais, afin de permettre à nos futurs collègues, qui ont été démocratiquement élus, de commencer à siéger.

– (PL) In my opinion, the European Parliament is under an obligation to decide as quickly as possible about this, to enable our future fellow Members, who have been democratically elected, to take their seats.


Comme je l'ai déjà dit à maintes reprises, les personnes transgenres, ce sont nos frères, nos soeurs, nos enfants, nos parents, nos conjoints, nos amis et nos collègues, et elles méritent de bénéficier des mêmes droits et des mêmes protections que tous les autres Canadiens.

As I have said many times before, trans-people are our brothers and our sisters, our children, our parents, our partners, our friends and our colleagues, and they deserve the same rights and protections as every other Canadians.


Nous, représentants élus, avons l'obligation politique et morale d'oeuvrer à l'amélioration de notre société, non seulement pour ceux qui nous entourent mais, plus important encore, pour les générations futures, pour nos enfants et nos petits-enfants.

As elected officials, we have the political and moral obligation to work toward building a better society, not only for those around us but, more important, for those who will follow us, for our children and for our grandchildren.


Je suis également d'accord avec la notion de certains de nos collègues, déjà évoquée, que le présent gouvernement ne peut imposer la marche à suivre à de futurs gouvernements ni les forcer à consulter.

I also agree with the notion of some of our colleagues, which has been mentioned in the past, that this government cannot dictate to future governments what they can do and compel them to consult.


Nous avons commencé il y a trois ans déjà à inviter nos futurs collègues en tant que "députés virtuels" afin qu'ils puissent se familiariser avec notre travail au Parlement.

As long as three years ago, we began inviting future MEPs here as ‘virtual MEPs’ so that they might become familiar with our work here in Parliament.


2. demande par conséquent que la future CIG considère le projet de traité constitutionnel comme l'unique base de négociations et qu'elle respecte en général le travail impressionnant effectué par la Convention, évitant ainsi une situation dans laquelle des fonctionnaires et des diplomates pourraient mettre en question la légitimité du futur traité constitutionnel en vidant de leur sens les compromis politiques déjà intervenus entre membres des gouvernements et parlements élus ...[+++]

2. Asks therefore that the forthcoming IGC considers the Draft Constitutional Treaty as the only basis for the negotiations, and that it respects in general the impressive work carried out by the Convention, thereby avoiding a situation where officials and diplomats could put into question the legitimacy of the future Constitutional Treaty by making void the political compromises already agreed upon by Members of elected Governments and Parliaments of the Union;


Mercredi dernier, 28 mai 2003, suicide d’un jeune Basque dans une prison française. Le cas de Jesús María Etxebarría, qui a déjà perdu 20 kg et en est à son 41e jour de grève de la faim. Le refus de plusieurs prisonniers basques d’utiliser les toilettes depuis presque deux mois afin d’attirer l’attention du public sur leur situation - vous vous souviendrez, Monsieur le Président, de Bobby Sands et de ses collègues. L’arrestation et l ...[+++]

Last Wednesday, 28 May 2003, the suicide of a young Basque in a French prison; the case of Jesús María Etxebarría, who has already lost 20 kg and is in the 41st day of his hunger strike; the refusal of several Basque prisoners to use the toilets for almost two months in order to attract the public's attention to their situation – Mr President, you will remember Bobby Sands and his colleagues; the arrest and imprisonment of the Mayor of Ondarrua, Loren Arkotxa, and other elected representatives of Udalbiltza; the Amnesty Internatio ...[+++]


J'aimerais demander à mon collègue s'il ne pourrait pas effectivement ajouter des arguments pour que nos collègues conservateurs, particulièrement les députés nouvellement élus, puissent comprendre l'importance de cet amendement.

I would like to ask my colleague to expand on his points so that our Conservative colleagues, particularly the newly elected members, can understand the importance of this amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos futurs collègues déjà élus ->

Date index: 2025-09-02
w