Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos frais étaient trop " (Frans → Engels) :

Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.

It responds to the criticisms that Lisbon had too many priorities and was too complex for people to really understand what Lisbon was about.


Les anciennes règles européennes encadrant ce sujet étaient trop complexes, provoquant une diminution de la disponibilité des médicaments destinés aux animaux producteurs de denrées alimentaires dans l’UE.

Previous EU rules on this issue were too complex and led to a decrease in the availability of medicines for food-producing animals in the EU.


Toutefois, près d'un tiers des consommateurs a décidé de ne pas introduire de réclamation, parce qu'ils considéraient que les sommes en jeu étaient trop petites (34,6 %) ou que la procédure aurait pris trop de temps (32,5 %).

However, almost one third of consumers decided not to complain, as they considered the sums involved were too small (34.6%) or that the procedure would have taken too long (32.5%).


Les consommateurs ne sont enclins à changer de compte de paiement que si cela n’entraîne pas de formalités administratives ni de frais financiers trop lourds.

Consumers only have an incentive to switch payment accounts if the process does not entail an excessive administrative and financial burden.


Ce qui est intéressant, c'est que la National Tour Association aux États-Unis nous a dit que nos frais étaient trop bas.

Interestingly enough, the comment from the National Tour Association in the United States was that our fees were too low.


La démence coûte très cher à la société dans son ensemble: selon le rapport Dementia in Europe Yearbook (2008) , le total des frais de prise en charge directe et informelle de la maladie d'Alzheimer et des autres démences en 2005 s'est élevé à 130 milliards d'euros dans l'UE-27 (21 000 euros par patient/an); 56 % des frais étaient imputables aux soins informels[7].

Dementias are very expensive for society as a whole: according to the Dementia in Europe Yearbook (2008), the total direct and informal care costs of Alzheimer's disease and other dementias in 2005 amounted to €130 billion for the EU 27 region (€21 000 per patient/year); 56% of costs were generated by informal care[7].


Le CdR a, en effet, déjà relevé à plusieurs reprises que les crédits consacrés au second pilier de la PAC étaient trop modestes pour répondre aux nouvelles attentes de la société vis-à-vis de l'agriculture et au besoin de financement des activités non agricoles.

The CoR has already pointed out several times that the resources allocated to the second pillar of the CAP are insufficient to meet society's new expectations of agriculture and the need to finance non-agricultural activities.


Les procédures entamées portent principalement sur les types d'infractions suivants : la nécessité de mener une EIE n'a pas ou pas suffisamment été étudiée (phase d'appréciation), l'EIE a été menée après que l'autorisation de développement du projet a déjà été délivrée, les seuils destinés à déterminer la nécessité d'une EIE étaient trop élevés, les catégories de projets exigeant une EIE n'étaient pas toutes couvertes, la consultation publique n'était pas correcte, la procédure d'autorisation de développement du projet n'était pas conforme à l'EIE.

The main types of infringement cases are: lacking or insufficient determination of whether EIA is necessary (“screening”), carrying out EIA only after having granted development consent, setting too high thresholds for determining whether an EIA is needed, not covering all project categories required, non-effective public consultation and non-compliance with the EIA in the development consent procedure.


Les sociétés ont également souligné que, même si la Commission n'était pas d'accord avec leurs arguments, les preuves de l'infraction supposée étaient trop anciennes pour qu'elle puisse leur imposer une amende .

The companies also indicated that, even if the Commission were to disagree with their arguments, the evidence for the alleged infringement was too old to impose a fine .


Enfin, la Commission a considéré que les intensités d'aide proposées par les autorités belges étaient trop élevées.

Finally, the Commission considered that the aid intensities proposed by the Belgian authorities were too high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos frais étaient trop ->

Date index: 2022-03-28
w