Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos forces armées reflètent réellement » (Français → Anglais) :

Je suis parti avec la nette impression que ces membres des forces armées étaient réellement confus quant à ce qui était à leur disposition et à la façon d'en bénéficier.

I left there with the distinct impression that those members in the Armed Forces were really confused about what is available and how it would be made available.


Le fait est que seulement 20 % de nos forces armées peuvent réellement combattre.

The fact is that only 20% of our armed forces can actually fight.


Le fait est que seulement 20 % de nos forces armées peuvent réellement combattre.

The fact is that only 20% of our armed forces can actually fight.


Je pense que votre comité est chargé de la tâche très concrète de faire en sorte que la composition des Forces canadiennes reflète réellement la nature beaucoup plus diversifiée de la population canadienne, en comparaison des effectifs des forces.

This committee, I think, has the very real task of ensuring that the composition of the Canadian Forces in Canada actually reflects the much more diverse nature of the Canadian population than what's found in the forces.


Or, je ne crois pas que les populations turques de Chypre soient aujourd'hui réellement en danger et il me semble qu'un geste très important, de la part de la Turquie, consisterait à accepter, pendant la durée des négociations en cours, de réduire, dans un premier temps, la présence de ses forces armées sur le territoire de Chypre, voire, ce qui serait préférable, de les évacuer.

I do not believe that the Turkish populations in Cyprus are really in danger today and I believe it would be a very important gesture for Turkey to accept, as a first step, during the current negotiations, a reduction in the number of its armed forces in Cyprus, or even better, their evacuation.


9. estime que la limitation du pouvoir politique et social de l'armée est un processus difficile mais inévitable; considère que la position actuelle de la Turquie dans le conflit chypriote est aussi le reflet du pouvoir politique de l'armée; a confiance que le gouvernement AKP garantira les valeurs démocratiques et l'encourage à continuer sa campagne contre l'utranationalisme et l'inertie bureaucratique à ...[+++]

9. Regards the restriction of the power enjoyed by the army at a political level and in society as a difficult, but unavoidable, process; considers that Turkey's current position in relation to the Cyprus conflict also reflects the political power of the army; expresses its confidence that the AKP Government will safeguard democratic values, and encourages it to continue its campaign against ultra-nationalism and bureaucratic inertia at all levels of the Turkish state, counter resistance from within the army, the judiciary, the national and local administration and some sections of Turkish society;


Pouvons-nous réellement nous permettre, stratégiquement ou financièrement, un double jeu d'effectifs et de comités, une prolifération d'euro-forces, ou les inévitables gaspillages et cafouillages de forces armées contraintes de se conformer à deux doctrines opérationnelles et deux régimes de planification?

Can we really afford strategically or financially duplicated staffs and committees, the proliferation of Euro forces and the wastefulness and confusion of subjecting our armed forces to two separate operational doctrines and planning regimes?


Dans cette étude, nous devrions nous demander dans quelle mesure les forces armées reflètent les différentes facettes du Canada et tiennent compte des autochtones, des francophones et des anglophones (1145) Nous devrions également examiner d'autres facteurs afin de voir si nos forces armées reflètent réellement le genre de Canada que nous avons et que nous souhaitons avoir.

We should ask ourselves in this review how the armed forces reflect various aspects of Canada in the inclusion of aboriginals, in the inclusion of people of both official languages (1145 ) There are other components as well that we should be looking at to see whether our own armed forces effectively reflect the kind of Canada that we have and that we want.


Comment les forces armées reflètent-elles la nature bilingue et biculturelle du Canada?

How do the armed forces reflect the bilingual and bicultural nature of Canada?


Au cours de cet examen, nous devrions chercher à savoir en quoi les forces armées reflètent autrement le Canada.

We should ask in this review how the armed forces reflect Canada in other ways.


w