Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos eurocompatriotes turcs viennent " (Frans → Engels) :

Nous pourrions diminuer les exigences relatives aux visas pour les étudiants turcs qui viennent au Canada pour étudier dans nos universités.

Perhaps we can ease the visa requirement for Turkish students to come here and study in our universities.


Le gouvernement turc continue de s’opposer aux syndicats qui viennent en aide à leurs membres, c’est-à-dire aux travailleurs turcs, en allant parfois jusqu’à faire appel à la police.

The Turkish Government continues to oppose trade unions – in some circumstances even using the power of the police – which provide support for their members, in other words, for Turkish working people.


24. prend acte du fait que la Commission note la tendance régulièrement à la baisse du nombre de cas de tortures et de mauvais traitements ainsi que l'effet positif des garanties législatives applicables; demande cependant à la Commission d'analyser la question de savoir si la loi antiterrorisme et la loi sur les pouvoirs de police ne viennent pas ternir cette image positive; demande au gouvernement turc de renforcer sa lutte con ...[+++]

24. Takes note of the Commission's assessment of the continued downward trend in the number of cases of torture and ill-treatment and of the positive effect of the relevant legislative safeguards; asks the Commission, however, to analyse whether the anti-terror law and the law on police powers do not weaken this positive record; calls on the Turkish government to step up its fight against torture perpetrated outside and inside detention centres and against the impunity of law enforcement officials, and to ratify and implement the Optional Protocol to th ...[+++]


24. prend acte du fait que la Commission note la tendance régulièrement à la baisse du nombre de cas de tortures et de mauvais traitements ainsi que l'effet positif des garanties législatives applicables; demande cependant à la Commission d'analyser la question de savoir si la loi antiterrorisme et la loi sur les pouvoirs de police ne viennent pas ternir cette image positive; demande au gouvernement turc de renforcer sa lutte con ...[+++]

24. Takes note of the Commission's assessment of the continued downward trend in the number of cases of torture and ill-treatment and of the positive effect of the relevant legislative safeguards; asks the Commission, however, to analyse whether the anti-terror law and the law on police powers do not weaken this positive record; calls on the Turkish government to step up its fight against torture perpetrated outside and inside detention centres and against the impunity of law enforcement officials, and to ratify and implement the Optional Protocol to th ...[+++]


La Commission européenne et le gouvernement turc viennent de signer une série de conventions afin de préparer la participation de la Turquie aux programmes communautaires Socrates, Leonardo da Vinci et Jeunesse à partir de 2004.

The European Commission and the Turkish Government have just signed a series of agreements in preparation for Turkey's participation in the Community's Socrates, Leonardo da Vinci and Youth programmes from 2004 on.


Si nous affirmons catégoriquement que le siège de la Turquie est prêt et que nous attendons que nos eurocompatriotes turcs viennent s'asseoir à nos côtés à la table de l'Union, nous devrons proclamer tout aussi catégoriquement qu'il n'y aura aucun assouplissement des conditions fixées à Copenhague.

If we state emphatically that Turkey’s place is ready for them, that we are waiting for our fellow European Turks to come and join us at the Union’s table, we must state, just as firmly that there will be no weakening of the conditions set out in Copenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos eurocompatriotes turcs viennent ->

Date index: 2024-05-08
w