Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos deux pays faciliterait grandement " (Frans → Engels) :

Cela permettrait d'atteindre deux buts. D'une part, on préciserait et on compléterait l'information déjà fournie dans la partie III en expliquant le lien entre les dépenses annuelles consacrées aux programmes de subventions et de contributions de chaque ministère et les objectifs généraux que chacun poursuit. D'autre part, cela faciliterait grandement les prochains travaux de vérification des subventions et des contributions menés par le Bureau, pour le compte du Parlement ...[+++]

This would accomplish two things: first, it would clarify and supplement information already in part III by explaining the link between annual expenditures on individual grants and contributions programs and the broad objectives of each department; and second, it would greatly assist with future audit work by our office, on behalf of Parliament, on grants and contributions.


Notre parti préconise des tests nationaux, parce que le pays a grandement besoin de savoir comment nos étudiants se comparent les uns aux autres, qu'ils soient de Terre-Neuve, du Québec ou de la Colombie-Britannique, et comment les étudiants canadiens se comparent à ceux de la Suède, des États-Unis et d'autres pays avec lesquels nous sommes en concurrence.

Our party has recommended it because we see it as a tremendous need for the country to know where our students stack up, whether they are from Newfoundland, Quebec or B.C., and where Canadian students stack up against those from Sweden, the U.S. and other countries with which we compete.


Une contribution des États membres de l'Union au financement de mesures d'adaptation et d'atténuation, notamment au travers du Fonds vert pour le climat sous l'égide de la CCNUCC, faciliterait grandement l'obtention du soutien des pays en développement.

A contribution of EU member states to adaptation and mitigation including the green climate fund under UNFCCC would be very helpful to facilitate the support of developing countries.


Je suis d'avis que d'éviter la double imposition, même avec ce genre de pays, faciliterait nos efforts en ce qui concerne l'amélioration du bilan de ces pays en matière des droits de la personne.

I would suggest that avoiding double taxation in this way, even with those types of countries, would be advantageous in our efforts toward improving the human rights records of the countries concerned.


De même, une optique qui intéresse les États-Unis ne signifie pas nécessairement que le Canada devra adopter la norme américaine (1450) La reconnaissance réciproque des normes de nos deux pays faciliterait grandement les échanges sans toutefois harmoniser nos politiques.

Similarly, a vision that interests the U.S. does not necessarily mean Canada would have to harmonize to the U.S. standard (1450) Mutually recognizing each other's standards would greatly facilitate movements between our countries without harmonizing policies.


La production supplémentaire de fécule de pomme de terre en Pologne et en Lituanie n'entraînerait pas de concurrence directe avec la production en vrac alors qu'elle faciliterait le développement du secteur de ces deux pays et, en conséquence, la compétitivité des producteurs polonais et lituaniens.

An increased production of potato starch in Poland and in Lithuania would not directly compete with the ordinary bulk production but it would facilitate the development of starch industry in both countries and in consequence also the competitiveness of the Polish and Lithuanian producers.


Les relations houleuses entre la Géorgie et la Russie nous préoccupent grandement, en particulier les tensions continues entre les deux pays.

We are highly concerned about the crisis in relations between Georgia and Russia, especially the continuing tensions between the two countries.


Le jumelage et TAIEX, les deux excellents instruments qui ont grandement aidé les pays de l’élargissement, sont également au service des pays voisins, et nous les utiliserons.

Twinning and TAIEX, the two excellent instruments that have helped the enlargement countries a great deal, are also there for the neighbourhood countries, and we will use them.


L'UE tient à rappeler combien il est important de parvenir à un accord sur un nouveau cadre fédéral global entre les deux républiques de Serbie et du Monténégro, ce qui faciliterait grandement à la fois la consolidation des réformes et la participation au processus d'intégration européenne.

The EU wishes to recall the importance of reaching an agreement on a new overall federal framework between the two republics Serbia and Montenegro. This would greatly facilitate both the consolidation of reforms and participation in the process of European integration.


24. note l'engagement des deux pays dans l'alliance internationale dans la lutte contre le terrorisme et invite le président Moucharraf à mettre en œuvre le plan esquissé dans son discours du 12 janvier 2002 et destiné à supprimer les activités terroristes dont la base est au Pakistan et qui contribuent grandement à l'insécurité de toute la région;

24. Notes the engagement of both countries in the international alliance in the fight against terrorism and calls on President Musharaff to implement the plan outlined in his speech of 12 January 2002 in order to eradicate terrorist activities carried out from Pakistan, which do much to contribute to the insecurity of the whole region;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos deux pays faciliterait grandement ->

Date index: 2022-12-01
w