Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens doivent clairement » (Français → Anglais) :

les pays de l’UE doivent clairement informer le public des mesures nationales qui transposent ou mettent en œuvre la législation européenne.

EU countries must clearly inform the public of national measures that transpose or implement EU law.


Plus précisément, les entreprises doivent clairement définir le processus de développement de recommandations relatives aux répartitions dans le cadre d'une politique de répartition.

In particular, firms should clearly set out the process for developing allocation recommendations in an allocation policy.


les pays de l’UE doivent clairement informer le public des mesures nationales qui transposent ou mettent en œuvre la législation européenne.

EU countries must clearly inform the public of national measures that transpose or implement EU law.


Il en va de notre devoir de pouvoir affirmer clairement, aux migrants, à nos partenaires dans les pays tiers et à nos concitoyens, que si des personnes ont besoin d'aide, nous les aideront, sinon, elles doivent rentrer».

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we'll help, when not, you must return".


(15 ter) Les professionnels facilitant l'achat d'une prestation de voyage reliée doivent clairement informer les voyageurs, avant que ces derniers ne s'engagent vis-à-vis d'un contrat ou d'une offre relatifs à une prestation de voyage reliée, que, pour bénéficier des avantages de la directive s'appliquant aux prestations de voyage reliées, tous les autres contrats qui constituent ladite prestation de voyage reliée doivent être confirmés dans les 24 heu ...[+++]

(15b) Traders facilitating the procurement of a linked travel arrangement should clearly advise a traveller before the traveller is bound by any contract or any corresponding offer for a linked travel arrangement, that, to secure the benefits of the Directive applying to linked travel arrangements, all other contracts which make up the linked travel arrangement must be confirmed within the following 24 hours.


Nos concitoyens doivent clairement voir quels amendements ont été soumis par les députés européens dans le cadre du processus décisionnel, en plus des rapports, des résolutions et des débats en plénière.

Citizens need to clearly see what amendments have been submitted by MEPs during the European decision-making process, in addition to the reports, resolutions and plenary debates.


Nos concitoyens doivent être en bonne santé et éduqués; ils doivent également avoir un emploi.

The citizens must be healthy and educated and must have work.


L'UE réaffirme que ses efforts doivent clairement s'inscrire dans des approches internationales plus larges, le BCAH des Nations unies jouant un rôle central de coordination.

The EU reaffirms that its efforts should be firmly anchored in broader international approaches, with the UN-OCHA in the central coordinating role.


Je pense que le Conseil et l’Union européenne dans son ensemble doivent clairement dénoncer le terrorisme et le dire clairement à tous les pays qui entretiennent des contacts avec le terrorisme, ce qui ne signifie pas forcément qu’ils le soutiennent, mais du moins qu’ils le tolèrent.

I believe that the Council, and the European Union as a whole, must unambiguously repudiate terrorism and make that clear to any and every country that flirts with it – which is not always to say that they support it, but that they tolerate it.


Les pays occidentaux doivent clairement condamner l'utilisation d'une force militaire démesurée en Tchétchénie plus clairement que cela n'a été fait lors de la réunion au sommet de Helsinki.

The West must clearly condemn the excessive use of military force in Chechnya – more clearly than what was the case at the Helsinki Summit meeting.


w