Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues conservateurs disent " (Frans → Engels) :

Nos collègues conservateurs disent que nous sommes tous conditionnés à le faire.

Our Conservative colleagues are saying that we are all conditioned to do that.


Pourtant, depuis deux jours, nos collègues conservateurs disent que ce n'est pas grave.

However, for the past two days, our Conservative colleagues have been saying that it is no big deal.


Contrairement à ce que nous disent nos collègues conservateurs, les peines minimales ne fonctionnent pas, puisque cela ne fonctionne pas aux États-Unis où l'on observe une recrudescence de la criminalité.

It does work. Contrary to what our Conservative colleagues tell us, minimum sentences do not work.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.

– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.

– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.


L'Europe peut faire beaucoup, mais les collègues qui disent qu'elle doit procéder à une autocritique approfondie ont peut-être raison : non seulement à l'égard de ce qu'elle ne donne pas en termes d'aide au développement, mais à l'égard de ce qu'elle ne fait pas en termes de changement de ses politiques.

Europe has the potential to do a great deal, but those Members may be right who say that it needs to carry out a considerable amount of self-analysis: not only in terms of what it fails to give as regards development aid, but what it fails to give by refusing to change its policies too.


Deuxièmement, contrairement à mon collègue conservateur, M. Purvis, je crois qu'il est trop tôt pour envisager de manière rigide la réforme du financement de la future politique régionale, après 2006.

Secondly, unlike my Conservative colleague, Mr Purvis, I do not believe that we should take a rigid view of the reform of funding post-2006 at this stage.


Ces inquiétudes ont d’ailleurs été renforcées récemment, lorsque la commission des budgets a rejeté un amendement de nos collègues conservateurs britanniques visant à garantir l’objectivité dans la politique d’information de la Commission.

Those concerns were recently intensified when the Committee on Budgets rejected an amendment tabled by our Conservative English MEPs to inject impartiality into the Commission’s information policy.


Nous espérons que nos collègues conservateurs, qui disent avoir été élus pour défendre les intérêts de la population, le démontreront, arrêteront de défendre des intérêts privés et utiliseront leur vote en cette Chambre pour défendre les intérêts du peuple.

We hope that our Conservative colleagues, who claim they were elected to defend the interests of the people, will prove it by no longer defending private interests and using their votes in this House to defend the interests of the people.


Ce que nous disent les représentants de l'industrie du disque — et nos collègues conservateurs en sont ravis — c'est qu'il suffit d'augmenter les dommages-intérêts préétablis et de prévoir des serrures numériques pour atteindre la terre promise.

What we've heard from the record industry my Conservative colleagues love this is that if we increase the statutory damages and we put digital locks, we'll be in the promised land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues conservateurs disent ->

Date index: 2025-09-01
w