Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos collègues chris davies » (Français → Anglais) :

N'est-il pas juste de dire que leurs antécédents et leur expérience sur nos lacs et nos chenaux, que l'avantage géographique dont jouit un exploitant canadien. Croyez-vous vraiment que des concurrents européens pourraient perturber l'industrie autant que le laisse entendre mon collègue, M. Davies?

Would it not be fair to say that their history and experience on our lakes and channels, the geographic advantage that an operator here would have.Do you really feel that competition from Europe would be as disruptive to the industry as, say, my colleague Mr. Davies is suggesting?


Pour revenir à la question de mon collègue, M. Davies, sur la main-d'oeuvre, nous croyons en un commerce libre et équitable, et les accords sur la main-d'oeuvre ont déjà été conclus dans le cadre de nos accords commerciaux par le passé.

Specifically following up on my colleague Mr. Davies' question about labour, we believe in free and fair trade, and labour agreements have been part of our trade agreements in the past.


Premièrement, nous aiderons davantage les pays tiers à mettre en place les types de systèmes de traçabilité dont ils ont besoin, et deuxièmement, nous suivrons le conseil donné par mon collègue Chris Davies dans le précédent débat, à savoir encourager tous nos concitoyens à cesser de consommer de la viande.

First, we will help third countries more to develop the kinds of systems of traceability that they need, and second, we will follow the advice of my colleague Chris Davies in the last debate in encouraging all of our citizens to stop eating meat.


Je tiens à exprimer toute ma gratitude à mon collègue Chris Davies pour l’aide qu’il m’a apportée dans l’examen de ce cas fâcheux, ainsi qu’à tous les autres députés britanniques qui ont manifesté de l’intérêt pour cette affaire.

I want to express my gratitude to my fellow Member Mr Chris Davies for his help in investigating this unfortunate case as well as to the other British Members who have taken an interest in the case.


Je tiens à exprimer toute ma gratitude à mon collègue Chris Davies pour l’aide qu’il m’a apportée dans l’examen de ce cas fâcheux, ainsi qu’à tous les autres députés britanniques qui ont manifesté de l’intérêt pour cette affaire.

I want to express my gratitude to my fellow Member Mr Chris Davies for his help in investigating this unfortunate case as well as to the other British Members who have taken an interest in the case.


Notre collègue Chris Davies a été arrêté à Stockport le 15 décembre 2001 après s'être lui‑même dénoncé pour possession de cannabis.

My colleague Chris Davies was arrested in Stockport on 15 December 2001 after reporting himself to be in possession of cannabis.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


Après avoir lancé le marché boursier durable, Mme Wallström participera à un débat inaugural intitulé « People, planet, prosperity » avec les membres du Parlement européen Alexandre de Roo et Chris Davies, ainsi que M. Pieter van Geel, secrétaire d’État néerlandais à l’Environnement.

After launching the sustainable stock market, Commissioner Wallström will take part in an opening debate entitled People, planet, prosperity with Members of the European Parliament Alexander De Roo and Chris Davies and the Dutch State Secretary for Environment, Pieter van Geel.


En ma qualité de membre de la Commission en charge du budget, je tiens à signaler que sans l'appui de mon collègue, M. Chris Patten, en ce qui concerne le critère de discipline budgétaire, il n'aurait tout simplement pas été possible de s'en sortir avec ce budget.

As Budget Commissioner I would therefore like to emphasise that, without the support of my colleague Chris Patten for the criterion of budgetary discipline, it would simply not have been possible to get by with the external relations budget.


« Comme mon collègue Chris Patten et moi l'avons souligné dans notre récente communication sur la coopération avec les pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, nos étudiants, enseignants et chercheurs ne bénéficient pas assez d'une éducation internationale et il est de notre intérêt d'ouvrir nos universités au reste du monde.

"As my colleague Chris Patten and myself stressed in our recent communication on cooperation with third countries in higher education, our students, teachers and researchers do not derive sufficient benefit from international education and it is in our interests to open up our universities to the rest of the world.




D'autres ont cherché : entendre mon collègue     davies     nous     mon collègue     mon collègue chris     collègue chris davies     ainsi qu’à tous     notre collègue     notre collègue chris     nos collègues chris davies     roo et chris     chris davies     chris     s'en sortir avec     comme mon collègue     moi l'avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues chris davies ->

Date index: 2021-01-08
w