Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue chris " (Frans → Engels) :

Les différences entre notre réalité et la réalité européenne sont multiples: nombre de participants à l'intégration; taille relative des économies; rayonnement mondial des signataires—la plupart des membres appartiennent à la catégorie que mon collègue Chris Sands a qualifié de deuxième niveau et certains au troisième niveau; reste à espérer qu'aucun n'appartient au cinquième niveau—extraordinaire dépendance de deux parties de l'ALENA envers la troisième, et objectif ultime de l'exercice.

There are differences in the number of participants in the integration experience in Europe; the relative sizes of their economies; the global reach of their signatories—most of the members fall into my colleague Chris Sands' second tier, and some into the third; we hope none of them fall into the fifth—the extraordinary dependence of two of the NAFTA parties on the third; and the end goal of the exercise.


Ma collègue Chris a évoqué le nombre effarant d'enfants et de mères qui meurent annuellement des suites de maladies évitables et traitables. Elle a décrit le mémoire présenté au gouvernement canadien par notre coalition regroupant six organismes d'aide internationale qui prennent à coeur cette cause.

My colleague Chris has spoken of the shocking number of children and mothers who are dying annually of preventable and treatable causes, and she has outlined the brief presented to the Canadian government by our group of six, a coalition of international aid agencies and advocates working on this issue.


Je suis d’accord, et notre groupe est d’accord, avec notre ancien collègue, Chris Patten, qui a écrit un très bon article, je suis d’accord avec les intellectuels qui ont appelé l’Union européenne à prendre l’initiative.

I agree, and our group agrees, with our former colleague Chris Patten, who has written a very good article on the subject, and I agree with those intellectuals who have called on the European Union to take the initiative.


Enfin, au nom de mon collègue Chris Davies, qui ne peut intervenir car il assiste à une autre réunion, je voudrais vous dire Mmes et MM. les commissaires, qu’au nom de notre groupe - ALDE - nous sommes satisfaits en partie des propositions en matière d’environnement, mais que, comme pour le point précédent concernant les fonds structurels, nous attendons une mise en pratique, nous attendons des actes.

Finally, on behalf of my colleague Mr Davies, who cannot be here because he is at another meeting, I would like to say to the Commissioners that the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe is partly satisfied with the proposals on the environment, but that, as in the case of the previous point on the Structural Funds, we expect practical implementation – we expect action.


Notre collègue Chris Davies a été arrêté à Stockport le 15 décembre 2001 après s'être lui‑même dénoncé pour possession de cannabis.

My colleague Chris Davies was arrested in Stockport on 15 December 2001 after reporting himself to be in possession of cannabis.


J'ai à l'esprit le caporal Jamie Murphy et, en particulier, comme vient de le mentionner notre collègue, le lieutenant Chris Saunders.

I think of Corporal Jamie Murphy and particularly, as our colleague has just mentioned, Lieutenant Chris Saunders.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


« Comme mon collègue Chris Patten et moi l'avons souligné dans notre récente communication sur la coopération avec les pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, nos étudiants, enseignants et chercheurs ne bénéficient pas assez d'une éducation internationale et il est de notre intérêt d'ouvrir nos universités au reste du monde.

"As my colleague Chris Patten and myself stressed in our recent communication on cooperation with third countries in higher education, our students, teachers and researchers do not derive sufficient benefit from international education and it is in our interests to open up our universities to the rest of the world.


Le Président: Je signale aux députés la présence à notre tribune d'un ex-collègue, l'honorable Chris Axworthy, c.r., ministre de la Justice et procureur général, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Affaires autochtones de la Saskatchewan.

The Speaker: I draw the attention of hon. members to the presence in the gallery of a former colleague, the Honourable Chris Axworthy, Q.C., Minister of Justice and Attorney General, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister of Aboriginal Affairs for the province of Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue chris ->

Date index: 2024-08-25
w