Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues attirent notre " (Frans → Engels) :

Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.

In the global race for talent, we need to nurture our skilled workers, reduce brain drain, while facilitating mobility of EU citizens, attracting talent from abroad and making better use of migrants' skills.


Dans la course mondiale aux talents, nous devons aussi encourager et soutenir notre main-d’œuvre qualifiée et réduire la fuite des cerveaux, tout en facilitant la mobilité des citoyens de l’UE, attirant les talents étrangers et mettant mieux à profit les compétences des migrants.

In the global race for talent, we need to nurture our skilled workers, reduce brain drain, while facilitating mobility of EU citizens, attracting talent from abroad and making better use of migrants' skills.


Une équipe de collègues au sein de notre service des ressources humaines est chargée d'examiner toute plainte et de mener l'enquête, le cas échéant.

A team of colleagues within our Human Resources department is tasked with looking at any complaints and carrying out investigations if necessary.


C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


Compte tenu de l'économie de la connaissance, de la concurrence mondiale grandissante et du défi démographique auquel notre continent doit faire face, la croissance économique et l'emploi futurs en Europe viendront de plus en plus de grandes innovations en matière de produits, de services et de modèles d'entreprise ainsi que de la capacité à favoriser l'épanouissement des talents, à les attirer et à les retenir.

In the context of the knowledge economy and increasing global competition and facing a demographic challenge at home, Europe's future economic growth and jobs will increasingly come from innovation breakthroughs in products, services and business models as well as from its ability to nurture, attract and retain talent.


Ce qui se passe au Yémen doit attirer notre attention et nous devons exiger haut et fort du gouvernement yéménite qu’il mette un terme immédiat à ces atrocités, et examine aussi le fait que - comme l’a dit ma collègue il y a quelques instants - un certain nombre de mineurs emprisonnés attendent encore leur exécution.

What is happening in Yemen must attract our attention and we must make the loudest appeals to the Yemeni Government to put an immediate stop to these awful practices, and also to look into the fact that – as my fellow Member said a moment ago – there are still a number of juveniles in prison awaiting execution.


Notre collègue Ria Oomen-Ruijten a d’ailleurs ensuite attiré notre attention sur le cas de Zahra Bahrami, cette ressortissante néerlandaise qui a été arrêtée en Iran et forcée de faire des aveux télévisés pour admettre les accusations retenues contre elle.

Our colleague, Mrs Oomen-Ruijten, has also subsequently drawn our attention to the case of Zahra Bahrami, that Dutch national who was arrested in Iran and forced to make televised confessions in order to admit to the accusations made against her.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

With this in mind, I am not surprised that all three of the reports and many of our fellow members have called our attention to the new situation, the need for strategy amendments, greater unity and greater interinstitutional cooperation.


Dans cette perspective, je ne suis pas surpris que chacun de ces trois rapports ainsi qu’un bon nombre de nos collègues députés aient attiré notre attention sur la situation nouvelle et sur la nécessité d’une modification de notre stratégie, d’une plus grande unité et d’une coopération interinstitutionnelle accrue.

With this in mind, I am not surprised that all three of the reports and many of our fellow members have called our attention to the new situation, the need for strategy amendments, greater unity and greater interinstitutional cooperation.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier notre collègue Banotti d'avoir attiré notre attention sur le fait que nous avons déjà été confrontés à un problème bactérien similaire il y a deux ans de cela - certes, avant que le vendredi des séances plénières soit supprimé dans la période de session.

– (DE) Mr President, I would like to thank Mrs Banotti for pointing out that we have had a problem with bacteria of this sort before – two years ago, in fact – and in the days before the Friday plenary sittings were done away with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues attirent notre ->

Date index: 2022-04-17
w