Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues américains aient " (Frans → Engels) :

Le fait que nos collègues américains aient vu leur généreux budget de recherche en santé augmenter considérablement chaque année n'a rien fait pour atténuer cette frustration.

The frustration has not been helped by seeing our neighbours to the south having their large health research budget annually increased by leaps and bounds.


Certains collègues ont déclaré qu'il est bien possible que les règles aient été respectées à la lettre.

It has been said that some colleagues may be respecting the letter of the rules.


Il y a donc lieu de se féliciter que trois agences des États-Unis, l’EPA, le NSF et le DoE, aient pour leur part encouragé conjointement les chercheurs américains à collaborer avec des équipes européennes[19]. La recommandation aux chercheurs européens de travailler avec des équipes des États-Unis a été incluse dans le premier appel de propositions du 7e PC.

It is therefore welcome that the US Agencies EPA, NSF and DoE on their part launched a joint solicitation encouraging US researchers to collaborate with European teams.[19] The recommendation to European researchers to work with US teams was included in the first call for proposals of FP7.


On craint de plus en plus que certaines initiatives récentes visant le négoce par écran interposé aient pour effet non déside fermer le marché américain des services financiers aux entreprises européennes.

There is an increasing concern that recent approaches to screen dealing have the unintended side-effects of closing the US financial services market for EU competitors.


Par ailleurs, les Etats-Unis s'opposaient, pour des raisons de sécurité militaire, à ce que les signaux offerts par GALILEO bénéficient d'une modulation qui se superposerait partiellement à celle du futur signal militaire du GPS, dit code M. Les experts européens, ont pu démontrer à leurs collègues américains d'une part l'absence d'interférences préjudiciables entre les signaux émis par GALILEO et par le GPS, d'autre part la parfaite compatibilité technique des deux systèmes, y compris sur le plan des référentiels de temps et de géodé ...[+++]

Furthermore, the USA was opposed, for military security reasons, to Galileo having a signal modulation which partly covers that of the GPS's future military signal, the code M. The European experts were able to show their American colleagues that there is no harmful interference between Galileo's signals and those of the GPS system and that the two systems are technically perfectly compatible, including in terms of time references and geodesy.


S'agissant tout d'abord de la superposition des signaux sur une même bande de fréquences, les Etats-Unis s'opposaient, pour des raisons de sécurité militaire, à ce que les signaux émis par le système GALILEO bénéficient d'une modulation qui se superposerait partiellement à celle du futur signal militaire du GPS, dit code M. Les experts européens, réunis au sein d'une « task force » consacrée aux signaux (« Signal Task Force »), ont pu démontrer à leurs collègues américains d'une part l'absence d'interférences préjudiciables entre les signaux émis par le s ...[+++]

First, with regard to the overlay of signals on the same frequency band, for military security reasons the USA was against assigning the GALILEO system a signal modulation which would partly overlap with that of the GPS's future military signal, "code M". The European experts in the Signal Task Force were able to show their American colleagues that there would be no harmful interference between the signals of the European system and those of the GPS system and that the two systems are technically perfectly compatible, including in terms of time references and geodesy.


Je me réjouis à la perspective de poursuivre ce travail important avec nos collègues américains afin de parvenir à une compréhension et une convergence sans cesse croissantes de nos politiques, normes et procédures respectives".

I am looking forward to intensifying this important work with our American colleagues in order to bring about an ever greater understanding and convergence of each other's policies, standards and procedures".


Il a plus particulièrement été convenu 1) que l'administration américaine introduirait un projet de loi, annexé au procès-verbal, modifiant les règles d'origine américaines énoncées dans le texte 19 USC 3592 et mettrait tout en oeuvre pour que le Congrès l'adopte sans tarder et 2) que les nouvelles règles en matière de visa autoriseraient l'utilisation d'une seule facture/licence d'importation visée pour des envois multiples de produi ...[+++]

In particular, it was agreed that: (1) the US Administration would propose to Congress that it adopt a Bill as annexed to the procès-verbal, containing an amendment to the US origin rules, set forth in 19 U.S.C. 3592 and to make its best efforts to ensure that the Congress enact this Bill expeditiously, and (2) new rules on visas would provide that a single import visaed invoice/licence could be used on multiple shipments of textile products of cotton or consisting of fibre blends containing 16 % or more by weight of cotton exported from the EC or products of cotton when these products are made up in the EC from fabric which is dyed and ...[+++]


Washington pour discuter de cette question avec nos collègues américains et nous avons été à même de constater que nos collègues américains étaient influencés par deux préjugés tenaces, deux préjugés qui, comme on dirait en québécois, ont la couenne dure (1115) Le premier préjugé est que le Canada inonde le marché américain de produits de sucre.

and we found that they were influenced by two stubborn misconceptions, two misconceptions that will not budge (1115) The first misconception is that Canada is flooding the American market with sugar products.


En conclusion, le Commissaire a souligné qu'il était encourageant que les compagnies américaines aient parmi les premières considéré le marché communautaire comme un marché unique.

In conclusion, Mr Van Miert was encouraged by the fact that American companies were among the first to view the Community as a single market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues américains aient ->

Date index: 2021-11-26
w