Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Qu'ils paient eux-mêmes leurs sacrées balles de golf.

Traduction de «nos clients paient eux-mêmes » (Français → Anglais) :

La différence est que nos clients paient eux-mêmes leur billet tandis que ceux d'Air Canada et de Canadien ont leur billet payé par une organisation quelconque.

The difference is that we see all of the people who are actually paying their own fare while Air Canada and Canadian see all the people who are having their fares paid for them by some organization.


1. Les États membres veillent à ce que les intermédiaires et entreprises d’assurance prennent toutes les mesures appropriées pour détecter les conflits d’intérêts se posant entre eux-mêmes, y compris leurs dirigeants et leur personnel, ou toute personne directement ou indirectement liée à eux par une relation de contrôle, et leurs clients ou entre deux clients, lors de l’exercice d’activités de distribution d’a ...[+++]

1. Member States shall ensure that insurance intermediaries and insurance undertakings take all appropriate steps to identify conflicts of interest between themselves, including their managers and employees, or any person directly or indirectly linked to them by control, and their customers or between one customer and another, that arise in the course of carrying out any insurance distribution activities.


4. Lorsque les personnes visées au paragraphe 1, points b) et c), et au paragraphe 2 soumettent une offre pour le compte de leurs clients, elles s’assurent que ces clients peuvent eux-mêmes demander à être admis à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

4. Where the persons referred to in paragraph 1(b) and (c) and paragraph 2 bid on behalf of their clients, they shall ensure that those clients are themselves eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


iii)assurer que ceux de leurs clients qui agissent eux-mêmes pour le compte de clients soumettant des offres lors des enchères satisfont aux exigences du paragraphe 2 du présent article et du présent paragraphe et exigent la même chose de leurs clients et des clients de leurs clients, comme le prévoit l’article 18, paragraphe 4.

(iii)ensure that their clients who themselves are acting on behalf of clients bidding in the auctions apply the requirements set out in paragraph 2 of this Article and in this paragraph and that they require the same of their clients and of the clients of their clients as provided for in Article 18(4).


assurer que ceux de leurs clients qui agissent eux-mêmes pour le compte de clients soumettant des offres lors des enchères satisfont aux exigences du paragraphe 2 du présent article et du présent paragraphe et exigent la même chose de leurs clients et des clients de leurs clients, comme le prévoit l’article 18, paragraphe 4.

ensure that their clients who themselves are acting on behalf of clients bidding in the auctions apply the requirements set out in paragraph 2 of this Article and in this paragraph and that they require the same of their clients and of the clients of their clients as provided for in Article 18(4).


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


En outre, les entreprises de location longue durée et de gestion de flottes proposent généralement plusieurs marques, les clients choisissant eux-mêmes leurs véhicules.

In addition, long term renting and fleet management service providers typically offer multiple brands as customers choose their own vehicles.


Comme mon collègue de Charlevoix le disait tout à l'heure, alors que l'on ferme des bureaux de centres d'emploi qui sont payés à 85 p. 100 par la caisse d'assurance-chômage, donc ce sont les travailleurs eux-mêmes qui paient ce service-là, et que l'on prévoit cette année 6 milliards de surplus, pas un déficit, un surplus, et que l'on ferme des services qu'ils se paient eux-mêmes, c'est honteux, c'est scandaleux.

Like my colleague from Charlevoix just said, we are now closing down employment centres that are 85 per cent paid for by the UI fund, that is by the workers themselves. Considering that the fund is supposed to have a $6 billion surplus, not a deficit, this year, it is a disgrace that we should eliminate services that pay for themselves.


Qu'ils paient eux-mêmes leurs sacrées balles de golf.

Or we should make them pay for golf.


M. Petersen: Oui, les hôpitaux privés ont parfaitement le droit de s'implanter et les patients sont tout aussi libres de s'y adresser pour les soins s'ils les paient eux-mêmes, ou s'ils ont des assurances privées qui les paient à leur place.

Mr. Petersen: Yes, private hospitals are perfectly free to establish themselves and patients are free to go there if they pay themselves, or if they have private insurance that pays for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos clients paient eux-mêmes ->

Date index: 2023-12-22
w