Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos capacités militaires comptent parmi » (Français → Anglais) :

26. rappelle que les secteurs de la création comptent parmi les secteurs les plus dynamiques et à la croissance la plus rapide, et que l'éducation à la créativité développe des compétences transférables comme l'esprit créatif, la capacité à résoudre des problèmes, l'esprit d'équipe et l'inventivité; reconnaît que les secteurs des arts et des médias sont particulièrement attirants pour les jeunes;

26. Recalls that the creative industries are amongst the most entrepreneurial and fast-growing sectors, and that creative education develops transferable skills such as creative thinking, problem-solving, teamwork and resourcefulness; acknowledges that the arts and media sectors are of particular appeal to young people;


C. considérant que, dans les zones de conflit, les belligérants peuvent transformer les écoles en camps d'entraînement, en dépôts d'armes ou en bases pour leurs opérations militaires; que l'usage des écoles et d'autres structures éducatives à des fins militaires entrave et restreint l'utilisation de ces installations par les élèves et les enseignants pour leur fonction légitime, à court et à long terme, ce qui entrave l'accès à l'éducation, qui est l'un des instruments essentiels pour la prévention des différentes formes de discrimination et d'oppression ainsi qu'un droit de l'homme consacré à l'article 26 de la déclaration universelle ...[+++]

C. whereas in conflict zones, the warring parties might convert schools into training camps, arms depots or bases for military operations; whereas the use of schools and other forms of educational facilities for military use hinders and restricts the use of such facilities for their rightful purpose by students and teachers, in both the short and long term, hampering access to education, which is one of the most important tools in ...[+++]


La capacité, les compétences et l'impartialité des experts indépendants réalisant une évaluation de la qualité de grands projets comptent parmi les principaux facteurs d'obtention de résultats de bonne qualité et fiables.

The capacity, competence and impartiality of independent experts carrying out the quality review of major projects are among the main factors determining whether the outcome of the review is of good quality and reliable.


La capacité, les compétences et l'impartialité des experts indépendants réalisant une évaluation de la qualité de grands projets comptent parmi les principaux facteurs d'obtention de résultats de bonne qualité et fiables.

The capacity, competence and impartiality of independent experts carrying out the quality review of major projects are among the main factors determining whether the outcome of the review is of good quality and reliable.


La capacité, les compétences et l'impartialité des experts indépendants réalisant une évaluation de la qualité de grands projets comptent parmi les principaux facteurs d'obtention de résultats de bonne qualité et fiables.

The capacity, competence and impartiality of independent experts carrying out the quality review of major projects are among the main factors determining whether the outcome of the review is of good quality and reliable.


Les États-Unis et le Canada, qui comptent parmi les premiers États à avoir souffert des conséquences des formulations trop vagues de l'accord d'investissement de l'ALENA, ont adapté leur modèle de BIT pour limiter la capacité d'interprétation des juges et assurer une meilleure protection de leur espace d'intervention publique.

The USA and Canada, which were among the first states to suffer as a result of excessively vague wording in the NAFTA agreement, have adapted their BIT model in order to restrict the breadth of interpretation by the judiciary and ensure better protection of their public intervention domain.


Pour être plus précis, le Parlement a une fois encore énoncé dans ce rapport que les capacités civiles et militaires spécifiques de l’Union européenne comptent parmi les instruments les plus importants de sa politique étrangère et de sa politique de sécurité et de défense commune.

Specifically: Parliament once again states in this report that the particular civil and military capabilities of the European Union are one of the most important instruments in its foreign policy and common security and defence policy.


La création d’un centre d’information et de gestion des migrations au Mali, la conclusion de partenariats pour la mobilité avec le Cap-Vert et la Moldavie, le renforcement des capacités des agences nationales pour l’emploi et les migrations telles que celle du Maroc, et la mise en place d’un réseau transméditerranéen de chercheurs sur les migrations comptent parmi les initiatives les plus prometteuses[3]. Le moment est néanmoins venu pour l’UE de renforcer sa gestion des migrations extérieures ...[+++]

The setting up of a migration information and management centre in Mali, mobility partnerships in Cape Verde and Moldova, capacity building in national employment and migration agencies such as the one in Morocco, and a migration researcher's network across the Mediterranean are some of the most promising initiatives.[3] Nevertheless, it is now time to strengthen the EU's external migration management so that it can become better coordinated and more coherent.. ...[+++]


- (IT) Madame la Présidente, j'estime que les questions abordées dans ce rapport comptent parmi les plus importantes d'un point de vue stratégique, mais également parmi les plus urgentes des priorités européennes : donner à l'Union la capacité d'agir dans le domaine de la défense et de la sécurité, ainsi que dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, dans le cadre d'une politique étrangère unifiée et cohérente.

– (IT) Madam President, in my opinion, the issues addressed in this report are extremely important in strategic terms and also the most urgent of the European priorities: giving the Union the ability to act in the field of security and defence as well as in the field of combating terrorism, within the framework of a unified, coherent foreign policy.


Nos effectifs et nos capacités militaires comptent parmi les plus grandes valeurs que possède notre pays.

Our military community and capabilities are some of the greatest assets the country possesses.


w