Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos agriculteurs pourront rivaliser " (Frans → Engels) :

L’initiative vise à combler les disparités de l’Europe en matière d’innovation en attirant des universitaires de haut niveau là où ils pourront rivaliser avec les centres d’excellence situés ailleurs dans l’Espace européen de la recherche (EER).

The initiative aims to bridge Europe's innovation divide by attracting top academics to organisations so that they can compete with centres of excellence elsewhere in the European Research Area (ERA).


Nous sommes parfaitement conscients que la route qui mène à l’excellence est encore longue, mais nous devons faire passer le message suivant: ce n’est qu’au travers de la qualité des produits européens que nos agriculteurs pourront rivaliser comme il se doit sur le marché mondial.

We fully understand that the road to excellence is still a long one, but the message that we must convey is that it is only through the quality of European produce that our farmers will have the chance to compete meaningfully on the world market.


Dans de telles conditions, il est clair que les femmes pourront rivaliser.

Under such conditions, women will undoubtedly hold their own.


Cette adhésion n’a pas toujours été tout à fait équitable: les agriculteurs polonais rivalisent encore à armes inégales avec les agriculteurs de la vieille Union.

This accession has not always been entirely equable: Polish farmers are still competing on unequal terms with farmers in the old Union.


Je souhaiterais néanmoins poser une question sur l’avenir: quand pensez-vous que les voitures alimentées à l’hydrogène pourront rivaliser avec les voitures alimentées à l’essence ou au diesel et quand celles-ci seront-elles commercialisées à des prix comparables?

Nonetheless, I would still like to ask a question about the future: when do you think hydrogen-powered automobiles will be able to compete with petrol- or diesel-powered vehicles and will be sold at comparable prices?


Les États membres qui appliquent le régime de paiement unique à la surface, moyen très simple de soutenir le revenu des agriculteurs, pourront continuer à le faire jusqu'à la fin de 2010, et non plus de 2008; dès le début de 2009, les agriculteurs exerçant dans les pays ayant choisi de continuer à appliquer ce programme simplifié d'aide directe seraient tenus, comme c'est le cas dans d'autres États membres, de respecter, au titre de l'«écoconditionnalité», diverses obligations concernant l'environnement, la santé publique, la santé des animaux et des végétaux et le bien-être des animaux pour bénéficier intégralement ...[+++]

the possibility for the new Member States using SAPS to continue to use this simple way of granting income support to the farmers until the end of the year 2010, instead of 2008; from the start of 2009, farmers in the countries opting to continue this simplified direct aid scheme would have, as in other Member States, to comply under ‘cross-compliance’ with the statutory requirements in the areas of environment, public, animal and plant health and animal welfare to receive full payments under direct payment schemes and certain rural development measures; the simplification of the eligibility rules under the single payment scheme for land with olive trees; the clarification that the phasing-in of direct payments in the new Memb ...[+++]


Dans plusieurs nouveaux États membres, il existe encore aujourd’hui des obstacles budgétaires et bureaucratiques de taille qui empêchent les petites et moyennes entreprises et les agriculteurs de rivaliser avec les plus grandes entreprises, ou même simplement d’obtenir ce qui leur revient en vertu du droit.

In some of the new Member States today there are still major budgetary and bureaucratic obstacles blocking small and medium-sized enterprises and farmers from successfully competing with larger businesses, or simply from being able to get what is theirs by law.


Les agriculteurs pourront bénéficier d'aides publiques à concurrence de 95 % du coût de ce type de services lorsqu'ils y ont recours pour la première fois, avec un plafond de 1500 euros.

Farmers may benefit from public support of up to a maximum of 95% of the cost of such services the first time they are used, subject to a ceiling of € 1 500.


Les agriculteurs pourront continuer à solliciter ces autres types d'aides directes.

Farmers would be entitled to continue to apply for these other forms of direct aid.


Le Canada prend part aux négociations de Seattle afin de veiller à mettre en oeuvre les accords qui permettront à nos agriculteurs de rivaliser avec d'autres agriculteurs et non avec le Trésor de pays étrangers.

Canada is in Seattle to put those agreements in place so our farmers will be competing against farmers, not against foreign treasuries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos agriculteurs pourront rivaliser ->

Date index: 2021-11-19
w