Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos agriculteurs nous perdons aussi " (Frans → Engels) :

Nous perdons nos infirmières, mais ce qui me frappe le plus, c'est que nous perdons aussi nos médecins, qu'il y a un gros roulement chez les médecins et que nous manquons de médecins.

We lose our nurses. What I primarily run into is the loss of doctors, the turn over in doctors and the shortage of doctors.


En adoptant des politiques gouvernementales qui provoquent un exode rural et qui poussent les habitants des régions rurales à se regrouper dans de grands centres urbains, nous perdons aussi la capacité de protéger nos côtes, car la population des petits villages et des petites localités s'exile.

As the government enacts policies that cause rural areas to lose population and to congregate in large urban centres, we also lose the ability to protect those coasts as small villages and small towns lose their population.


Avec chaque nouvelle avance technologique, nous faisons de notre mieux pour toujours soutenir la concurrence, mais nous perdons des agriculteurs, nous perdons de notre communauté, en cours de route, et la sécurité continue à nous échapper.

As we go through each round of the technological treadmill to try to keep pace with competition, we lose farmers and we're losing community in the process, and the security eludes us.


Ce que nous tentons de faire maintenant, c’est d’obtenir une forme de restitution, car non seulement nous perdons la possibilité d’examiner ce qui se passe du côté de la Commission, mais nous perdons aussi les processus relatifs à la responsabilité et à la transparence, et je voudrais donc demander à M. Mitchell.

What we are actually trying to do now is to get some restitution, because we not only lost our ability to look at what is going on with the Commission, but we also lost the accountability process and the transparency process, so I want to ask Mr Mitchell.


Nous perdons aussi la possibilité d’introduire des valeurs démocratiques au sein de la population chinoise à la base.

We also lose the opportunity to introduce democratic values to the Chinese people at grassroots level.


En l’absence d’évaluation d’impact de la part du Conseil ou de la Commission, nous en avons sollicité de notre côté. Celles-ci ont confirmé non seulement que cela engendrera de considérables distorsions de la concurrence et une discrimination illégale à l’égard des agriculteurs concernés, mais aussi que la modulation ne contribuera pas à la réalisation des objectifs communautaires dans les zones rurales.

In the absence of any impact assessment on the part of either the Council or the Commission, we caused evaluations to be carried out, and these confirm, not only that there will be massive distortion of competition and illegal discrimination against the farmers concerned, but also that modulation does nothing to serve the objects of the Community in rural areas, but rather jeopardises them to a considerable degree.


Les décisions que nous avons prises au cours de ces années ne se contentent pas de protéger et de simplifier la PAC pour les agriculteurs; elles récompensent aussi les contribuables et l'ensemble de la société pour les investissements qu’ils ont réalisés dans la politique agricole commune.

The decisions we have made together over the past decade will not only protect and simplify the CAP for farmers, but will benefit taxpayers and society as a whole for the investment they make in it.


Il faut que cela soit clair pour vous : si nous perdons nos agriculteurs, nous perdons aussi nos principes vitaux, parce que les agriculteurs sont, surtout dans nos régions, je parle ici des régions des Alpes, ceux qui prennent soin du paysage.

You must realise that, if we lose our farmers, then we also lose the very basis of our existence, because it is mainly the farmers, especially in our regions, and I refer here to the Alpine regions, who take care of the countryside.


Avec les agriculteurs, c'est aussi notre raison de vivre que nous perdons !

If we lose the farmers, we lose our very existence.


Nous perdons aussi ce qu'ils peuvent nous offrir de plus important - leur argent et leur présence.

We are losing their most important assets - their money and their presence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos agriculteurs nous perdons aussi ->

Date index: 2020-12-13
w