Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos actions nous avons démontré que nous étions capables " (Frans → Engels) :

En modifiant nos rapports avec notre conditionneur et en changeant notre contrat, nous avons prouvé que nous étions capables de survivre.

We have proved, by changing our relationship with our processor and by changing the contract, that we can survive.


Pendant la période de crise, au moment où les besoins étaient immédiats, nous avons montré que nous étions capables d'agir rapidement et de tenir nos promesses.

In times of crisis, when the need was immediate, we showed we were able to act quickly and deliver on our promises.


Nous avons récemment démontré ce que nous étions capables de faire dans un contexte qui n’est pas totalement différent, celui du conflit d’Aceh en Indonésie, le quatrième plus grand pays du monde et le plus grand État musulman.

What we can potentially do has been recently demonstrated in the not entirely different context of the Aceh conflict in Indonesia – the world's fourth largest country and largest Muslim state.


Nous avons récemment démontré ce que nous étions capables de faire dans un contexte qui n’est pas totalement différent, celui du conflit d’Aceh en Indonésie, le quatrième plus grand pays du monde et le plus grand État musulman.

What we can potentially do has been recently demonstrated in the not entirely different context of the Aceh conflict in Indonesia – the world's fourth largest country and largest Muslim state.


C'était une initiative positive et je pense que, par nos actions, nous avons démontré que nous étions capables de coopérer de manière non partisane pour avancer un peu et prouver que nous pouvons travailler tous ensemble en cet endroit.

That was a positive step and I think we demonstrated through our actions that we are able to come together in a non-partisan way to take a small step to show that we can work together in this place.


Nous avons démontré que nous étions bien préparés, bien équipés et capables de faire le travail.

We showed that we were well prepared, well equipped and we could do the job.


Probablement que l'intention du gouvernement, ainsi que celle de l'industrie, était d'éloigner de nos côtes les pêcheurs des pays étrangers pour leur démontrer que nous étions capables d'aller capturer le poisson qui s'y trouvait et d'approvisionner ainsi le marché mondial.

Probably the government's intent, as well as the industry's, was to keep away from our shores the fishers from foreign countries to show them that we could go and catch the fish there and supply the world market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos actions nous avons démontré que nous étions capables ->

Date index: 2021-03-21
w