Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normalisation doit donc » (Français → Anglais) :

La sensibilisation à la normalisation doit donc être prise en considération à un stade précoce du cycle de la recherche et devrait faire partie intégrante des agendas de recherche stratégique établis par les plateformes technologiques européennes.

Standardisation awareness thus needs to be considered early in the research life cycle and should be an integral part of strategic research agendas developed by European Technology Platforms (ETPs).


La sensibilisation à la normalisation doit donc être prise en considération à un stade précoce du cycle de la recherche et devrait faire partie intégrante des agendas de recherche stratégique établis par les plateformes technologiques européennes.

Standardisation awareness thus needs to be considered early in the research life cycle and should be an integral part of strategic research agendas developed by European Technology Platforms (ETPs).


Le format normalisé doit donc être adapté aux besoins du secteur des véhicules utilitaires lourds.

The standardised format therefore has to be adjusted to the needs of the heavy duty vehicles sector.


25. est persuadé que le partenariat de l'Union avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la normalisation des relat ...[+++]

25. Believes that the EU's partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the Presidency conclusions of the European Council of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia's agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms of the 6-point plan are necessary for the normalisation ...[+++]


25. est persuadé que le partenariat de l'Union avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la normalisation des relat ...[+++]

25. Believes that the EU's partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the Presidency conclusions of the European Council of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia's agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms of the 6-point plan are necessary for the normalisation ...[+++]


Le financement des activités de normalisation doit donc pouvoir couvrir la mise à disposition d’experts et de consultants pour les parties intéressées ne disposant pas de la possibilité d’internaliser leurs coûts.

The financing of standardisation work must therefore be able to cover action to make experts and consultants available to interested parties unable to internalise their costs.


23. est persuadé que le partenariat de l'UE avec la Russie doit se fonder sur une stratégie cohérente et un clair engagement des deux parties à agir dans le respect plein et entier du droit international et des accords bilatéraux et multilatéraux qu'elles ont conclus; souligne, en conformité avec les conclusions du 1 septembre et des 15 et 16 octobre 2008 de la présidence du Conseil européen, que la Russie doit satisfaire aux engagements qu'elle a contractés en signant les accords des 12 août et 8 septembre 2008; est donc convaincu que la normalisation des relat ...[+++]

23. Believes that the EU’s partnership with Russia must be based on a coherent strategy and a clear commitment by both sides to acting in a manner which fully respects international law and their bilateral and multilateral agreements; in line with the European Council Presidency conclusions of 1 September and 15-16 October 2008, underlines that Russia must comply with the commitments it entered into under the agreements of 12 August and 8 September 2008; is convinced, therefore, that Russia’s agreement to allow international observers to monitor the situation in South Ossetia and Abkhazia and its full compliance with the terms of the 6-point plan are necessary for the normalisation ...[+++]


Le Canada doit donc encourager la collaboration à l'échelle nationale et internationale en matière de normalisation.

It is important, therefore, for Canada to encourage national and international co-operation in the development of common standards.


Les gouvernements ont commencé à faire face à cette situation en fixant, par voie législative, le format sous lequel doit être présentée l'information nutritionnelle et les disparités entre ces dispositions légales risquent d'entraver la libre circulation des denrées alimentaires et ne répondent pas totalement aux besoins d'une population européenne de plus en plus mobile (1) COM(88) 489 - 2 - La Commission a donc décidé de présenter une proposition prévue initialement pour 1989 et offre deux instruments juridiques qui non seulement r ...[+++]

Governments have begun to respond to this situation by fixing, through legislation, the format in which nutrition information is given and the differences in these legal requirements could hinder the free circulation of food and do not entirely respond to the needs of an increasingly mobile European population. The Commission has decided to bring forward a proposal originary scheduled for 1989 and provide two legal instruments that will not only respond to immediate needs but will allow Community provisions to be adapted to future imperatives as these are identified (1) COM(88) 489 - 2 - The first of these proposals requires that when fo ...[+++]


Chacune des parties doit donc mettre en place à présent un ensemble parallèle de mesures de confiance. Les Israéliens doivent lever les restrictions, permettre une normalisation de la vie et se conformer aux dispositions de l'Accord d'Oslo et des accords de Charm el Cheikh. L'autorité palestinienne doit mettre fin aux incitations à la violence, combattre l'organisation terroriste et se conformer pareillement aux accords d'Oslo et de Charm el Cheikh.

Accordingly what is required now is a parallel set of confidence building measures by each party for the Israelis to lift the closure, permit normalization of life and adhere to the strictures of the Oslo accord and the Sharm El Sheikh agreements; for the Palestinian authority to cease acts of incitement and violence, combat the terrorist infrastructure, and similarly adhere to the Oslo and Sharm El Sheikh agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normalisation doit donc ->

Date index: 2023-02-09
w