Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "normale doivent viser principalement " (Frans → Engels) :

Les interventions ciblées doivent viser principalement les plus vulnérables, notamment les femmes, les enfants et les personnes handicapées, en soutenant des systèmes de protection sociale offrant une large couverture, éléments clés de la cohésion sociale et de la stabilité.

Targeted interventions should focus on the most vulnerable, including women, children and people with disabilities, through support to wide-coverage social protection systems which are a key element of social cohesion and stability.


Monsieur le Président, les mesures que prend le Parlement pour se préparer à la pandémie de grippe H1N1, y réagir et assurer ensuite le retour à la normale doivent viser principalement à réduire la proportion de gens malades, hospitalisés et décédés, ainsi que les répercussions économiques et sociales de cette maladie.

Mr. Speaker, in preparing, responding to and recovering from the H1N1 pandemic, Parliament's focus must be to reduce the rate of hospitalizations, illness and death, as well as to reduce economic and social impacts.


(8.1) Sous réserve du paragraphe (8.3), chaque poste d’équipage et endroit où l’équipage travaille normalement doivent être munis d’au moins deux sorties de secours, dont l’entrée principale.

(8.1) Subject to subsection (8.3), a fishing vessel shall have at least two means of escape, including the main entrance, in each crew space and area in which the crew may be normally employed.


Comme les BND sont en majeure partie financées par l'État, elles doivent principalement viser à remédier aux défaillances de marché, et donc éviter de créer un avantage concurrentiel sur les acteurs privés du marché.

Since NPBs are mainly financed by the state, they should focus primarily on remedying market failures to avoid having a competitive advantage over private market participants.


Comme les BND sont en majeure partie financées par l'État, elles doivent principalement viser à remédier aux défaillances de marché, et donc éviter de créer un avantage concurrentiel sur les acteurs privés du marché.

Since NPBs are mainly financed by the state, they should focus primarily on remedying market failures to avoid having a competitive advantage over private market participants.


Voilà donc, à mon avis, l'objectif à long terme que devrait viser notre secteur bancaire. Les banques canadiennes qui sont déjà parmi les principales banques d'Amérique du Nord doivent évidemment maintenir leur position.

So that's what I put down in terms of a longer-term goal for our banking sector, while of course maintaining those banks that are important players in the North American context.


Par ses questions préjudicielles posées à la Cour de justice, la Schienen-Control Kommission cherche à savoir, d’une part, si les informations concernant les principales correspondances doivent également indiquer, outre les heures normales de départ, les retards ou les suppressions de ces correspondances, et notamment celles concernant les autres entreprises ferroviaires.

By the questions it has referred to the Court of Justice for a preliminary ruling, the Schienen-Control Kommission seeks to know, first, whether information on main connecting services must include, as well as scheduled departure times, delays to or cancellations of those connecting trains, in particular those of other railway undertakings.


29. La réinstallation doit viser principalement les personnes pouvant prétendre à une protection internationale conformément aux critères définis et codifiés dans la directive du Conseil concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers et les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou de personne qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection inter ...[+++]

29. Resettlement must be primarily targeted at those who qualify for international protection according to the criteria defined and codified in the Council Directive on minimum standards for the qualification and status of third country nationals and stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection (the Qualification Directive). The selection of candidates for resettlement could be predicated on several criteria and could include the resettlement of groups determined to be in need of international protection and who Member States regard as eligible for resettlement under the EU resettlement scheme. It could also be envi ...[+++]


Les efforts dans ce domaine doivent principalement viser à privilégier le développement de stratégies de formation tout au long de la vie afin de doter les travailleurs, notamment les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs âgés, des compétences nécessaires pour s’adapter à l’économie de la connaissance et pour prolonger leur vie professionnelle.

The main focus should be on actions to promote investment in human resources by enterprises, especially SMEs, and workers through the provision of lifelong learning strategies and systems which equips employees, in particular low-skilled and older workers , with the necessary skills to adapt to the knowledge economy and to prolong their working life.


Numéro six, les prochaines négociations de l'Organisation mondiale du commerce sur l'agriculture doivent viser principalement l'élimination des subventions à l'exportation.

Number six, the next World Trade Organization negotiations in agriculture must focus primarily on the elimination of export subsidies.


w