Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord-ouest est parvenu très tard » (Français → Anglais) :

En 1980, lorsque le rapport d’élection d’un autre député des Territoires du Nord-Ouest est parvenu très tard au Greffier, le député ne fut pas présenté à la Chambre, bien que l’avis du rapport d’élection figure dans les Journaux (18 avril 1980, p. 47).

In 1980, when the election return of another Member from the Northwest Territories was received late, the Member was not introduced in the House, although the notice of the election return is indicated in the Journals (April 18, 1980, p. 47).


Comme je représente l'une des régions les plus éloignées de notre grand pays, que j'ai longtemps été maire et que j'ai présidé l'Association des municipalités des Territoires du Nord-Ouest, je connais très bien les défis que posent les infrastructures dans les collectivités du Nord. Ces défis prennent plusieurs formes.

As a member from one of the most remote parts of Canada, a former long-term mayor and the president of the NWT Association of Communities, I know just how great the infrastructure challenge is to northern communities.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l’Atlantique du Nord-Ouest a mis en place une organisation très importante: l’Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest, ou OPANO.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries established a very important organisation: the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, or NAFO.


Je sais que l'expérience qu'elle a accumulée comme sous-commissaire des Territoires du Nord-Ouest lui sera très utile dans son nouveau rôle.

I know her previous experience as deputy commissioner in the Northwest Territories will be a great foundation for her new role.


Certaines de ces dispositions sont sans doute insuffisantes, mais nous collaborerons avec le ministre des Finances pour les améliorer (1640) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, la députée connaît bien l'industrie du diamant des Territoires du Nord-Ouest, qui fonctionne très bien.

There are some provisions which probably are not enough, but we will work on it along with the Minister of Finance (1640) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member is quite familiar with the diamond industry in the Northwest Territories.


Non seulement cela pose des problèmes aux navetteurs et aux touristes qui souhaitent se rendre dans l’Ouest et le Nord-Ouest, mais cela rend également ces régions très difficiles d’accès.

Not only does this cause problems for commuters and tourists in reaching the west and north-west, it also makes it very difficult to access those regions.


Ces espèces sont: l'albacor (thunnus albacares), également appelé thon albacor ou thon à nageoires jaunes, la bonite (katsuwonus pelamis) et le patudo ou thon à gros œil (thunnus obesus) et dans une bien moindre mesure, le thon blanc ou bonite du Nord (thunnus alalunga) d'une chair très appréciée mais très localisé dans l'Atlantique Nord-Ouest et limitée aux flottes de l'Espagne, de la France et du Portugal, essentiellement artisan ...[+++]

These species are: yellowfin (Thunnus albacares), skipjack (Katsuwonus pelamis) and bigeye (Thunnus obesus), and to a much lesser extent albacore (Thunnus alalunga), whose meat is highly valued but which is also highly localised in the north-eastern Atlantic and confined to essentially artisanal fleets from Spain, France and Portugal.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux d’avoir la possibilité de m’exprimer sur ce sujet très important, qui revêt un caractère des plus pertinents dans ma circonscription de Connaught Ulster qui s'étend virtuellement sur tout le littoral nord-ouest de l’Irlande.

– Mr President, I am very pleased to have the opportunity to speak on this very important topic, which is most pertinent to my constituency of Connaught Ulster, covering virtually the entire northern and western coasts of Ireland.


Cependant, plus tard, au cours du mois, les extrémistes ont repris les combats dans des villages situés au Nord-Ouest de la ville de Kumanovo, combats qui se poursuivent encore actuellement.

However, later that month, the extremists renewed fighting in villages north-west of the town of Kumanovo, and the fighting is still continuing.


M. Fred Koe, sous-ministre, ministère des Affaires autochtones, gouvernement des Territoires du Nord-Ouest: Je suis très heureux de présenter un mémoire au nom de mon ministre et du gouvernement des Territoires du Nord-Ouest.

Mr. Fred Koe, Deputy Minister, Ministry of Aboriginal Affairs, Government of the Northwest Territories: I am pleased to present a submission on behalf of my minister and the Government of the Northwest Territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord-ouest est parvenu très tard ->

Date index: 2025-03-04
w