Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-vie devraient toutefois " (Frans → Engels) :

Les particularités des produits d'assurance non-vie devraient toutefois être prises en considération dans ces orientations.

The specificities of non-life insurance products should, however, be taken into account in those guidelines.


Pour éviter de connaître, pendant la période transitoire, des difficultés financières en cas de défaillance de leur établissement de crédit, les déposants devraient toutefois, s’ils en font la demande, avoir la possibilité d’accéder à un montant approprié de leurs dépôts garantis afin de couvrir le coût de la vie.

In order to ensure that, during the transitional period, depositors do not encounter financial difficulties in the event of failure of their credit institution, depositors should, however, on request, be able to have access to an appropriate amount of their covered deposits to cover their cost of living.


15. soutient la proposition de la Commission visant à augmenter de deux ans la durée moyenne de vie en bonne santé dans le cadre des objectifs «Horizon 2020» et se félicite des progrès de la médecine qui contribuent à prolonger l'espérance de vie; souligne toutefois que pour réaliser cet objectif ambitieux, il convient d'adopter une perspective générationnelle; souligne qu'il convient d'accorder la priorité à l'accès à la prévention et aux soins primaires et que des mécanismes adéquats devraient ...[+++]

15. Supports the Commission’s proposal to increase the average number of HLY (Healthy Life Years) by two years as part of the objectives of Horizon 2020, and welcomes medical progress which helps to increase life expectancy; however, emphasises that to achieve this ambitious goal a life-course perspective should be applied; stresses that access to prevention and primary care should be prioritised and that appropriate mechanisms should be developed to tackle the detrimental impact of chronic disease on active and healthy ageing over the entire life span;


Les États membres devraient pouvoir conférer aux autorités de résolution des pouvoirs et instruments de résolution supplémentaires, en plus de ceux prévus par la présente directive. Ces pouvoirs et instruments supplémentaires devraient toutefois être employés dans le respect des principes et des objectifs définis dans la présente directive en matière de résolution.

Member States should be able to confer onto the resolution authorities powers and tools in addition to those conferred onto them under this Directive. The use of these additional tools and powers, however, should comply with the resolution principles and objectives as set out in this Directive.


Les lignes directrices intégrées définies dans le contexte de la Stratégie de Lisbonne s’attaquent à ce déséquilibre entre les sexes, notamment par des mesures visant à favoriser la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée. Toutefois, de l’aveu même des auteurs du rapport conjoint sur l’emploi pour 2007-2008[2], «dans le domaine de l’égalité entre hommes et femmes, les progrès ont été inégaux», et «de nombreux États membres sont cependant loin d’atteindre les objectifs en matière de garde d’enfants et la plupart d’entre eux n’évoquent même pas cette question dans leurs stratégies nationales».

The Integrated Guidelines to support the Lisbon Strategy are addressing this gender imbalance, including by means of reconciliation policies but, in the words of the Joint Employment Report 2007/2008[2], ‘ progress in the field of gender equality has been mixed’ and ‘ many Member States are far from reaching the childcare targets and most do not even refer to them in their national strategies’. Notwithstanding this, female employment has been the main driving force behind the steady growth of employment in the EU in recent years.


Les critères de durabilité pour la production de l'UE ne devraient toutefois pas être limités aux cultures énergétiques, mais devraient couvrir toutes les surfaces agricoles, conformément aux règles de l'écoconditionnalité établies dans le contexte de la réforme de la PAC de 2003.

Sustainability criteria for EU production should, however, not be limited to energy crops, but should cover all agricultural land, as required by cross-compliance rules established under the 2003 CAP reform.


Les efforts accomplis pour accroître la participation aux mesures d'éducation et de formation devraient être poursuivis et des stratégies nationales cohérentes et globales d'éducation et de formation tout au long de la vie devraient être élaborées et appliquées d'urgence [18].

The efforts to increase participation in education and training should be further pursued and coherent and comprehensive national lifelong learning strategies should be developed and implemented as a matter of urgency [18].


17. affirme que, dans cette perspective, pour réduire le coût des mesures et ne pas exclure du processus les petites et moyennes entreprises, il y a lieu d'établir des indicateurs environnementaux fondés sur une évaluation du cycle de vie simplifié des produits; souligne qu'il importe de fixer des paramètres précis et communs pour cette analyse; précise que ces indicateurs devraient être représentatifs et cohérents et refléter les incidences prioritaires sur l'environnement et les aspects environnementaux les plus significatifs de chaque gamme de produits; qu'ils devraient être établis par consensus (par exemple, des comités de produi ...[+++]

18. Maintains in this connection that, in order to reduce the cost of measures and not to exclude small and medium-sized businesses from the process, environmental indicators based on an assessment of products' simplified lifecycle should be established; stresses the importance of establishing precise and uniform parameters for such a lifecycle analysis; such indicators should be representative and consistent and should reflect the main environmental impact and the most significant environmental aspects of each product range; they should be established (e.g. by product panels) by agreement amongst the various groups concerned with a v ...[+++]


16. affirme que, dans cette perspective, pour réduire le coût des mesures et ne pas exclure du processus les petites et moyennes entreprises, il y a lieu d'établir des indicateurs environnementaux fondés sur une évaluation du cycle de vie simplifié des produits; souligne qu'il importe de fixer des paramètres précis et communs pour cette analyse; précise que ces indicateurs devraient être représentatifs et cohérents et refléter les incidences prioritaires sur l'environnement et les aspects environnementaux les plus significatifs de chaque gamme de produits; qu'ils devraient être établis par consensus (par exemple, des comités de produi ...[+++]

Such indicators should be representative and consistent and should reflect the main environmental impact and the most significant environmental aspects of each product range; they should be established (e.g. by product panels) by agreement amongst the various groups concerned with a view to determining the most relevant indicators and establishing methods for measuring those indicators which, however, should be revised every so often and, if necessary, updated; it should be pointed out that LCA methods are still difficult to apply, particularly in terms of use of resources, time and analysis of the results. Such difficulties increase s ...[+++]


L'Union européenne ne demande pas que tout le monde suive le même trajet, mais certaines valeurs, certains droits de l'individu et de la vie démocratique devraient toutefois être respectés - l'Europe fait également preuve de patience - en Turquie, notamment dans les prisons.

The European Union is not asking every country to follow the same procedure, but there are certain values, certain individual and democratic rights which must be respected – and Europe does know how to be patient – in Turkey and in its prisons too.


w