Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non-europe serait très " (Frans → Engels) :

En juillet, je vous avais promis de composer une Commission politique; je vous avais dit que la prochaine Commission serait politique, et qu’elle serait très politique; ce fut comme un souhait œcuménique que beaucoup d’entre vous ont exprimé.

In July, I promised to put together a political Commission. I told you that the next Commission would be political, that it would be highly political.


La formation d’un nouveau gouvernement en Irlande du Nord deux jours après ces commémorations à travers l’Europe serait très symbolique, car elle constituerait une étape très importante de la construction de la paix et de la réconciliation entre tous les citoyens d’Irlande du Nord.

It would be very symbolic indeed if a new government in Northern Ireland could be formed two days after these Europe-wide celebrations, as this would mark a very important step in building peace and reconciliation amongst all the people in Northern Ireland.


J’espère que cela ouvrira les yeux de ceux qui ne veulent toujours pas reconnaître qu’une non-Europe serait très coûteuse.

I hope that this outcome opens the minds of those who still do not wish to recognise how costly a non-Europe would be.


Cependant, il convient de faire remarquer que, si la conclusion des négociations engagées à l'OMC déstabilisait l'agriculture et les marchés agroalimentaires de l'UE, l'incidence en serait très grave pour l'Europe rurale, et l'accélération de la mise en œuvre de la politique du développement rural ne serait d'aucun secours pour l'atténuer.

However, it is worth noting that should the outcome of the WTO destabilise EU agriculture and food markets then this would have a very serious impact on rural Europe, an impact which not even an accelerated rural development policy could mitigate.


FAUX: Les journaux ou programmes radio locaux peuvent être lus ou écoutés dans d'autres pays, en particulier dans les régions frontalières. Il serait très malaisé d'opérer une distinction entre les médias locaux et ceux de portée nationale et une telle démarche risquerait d'entraîner des distorsions avec les médias touchant un public très large.

FALSE: Local newspapers or local radio programmes can be read or listened to in other countries particularly in border areas.Drawing a line between local media and national media would be very difficult and would risk creating distortions with media with wider coverage.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


Nous pouvons accepter une augmentation limitée du recours aux subventions, qui serait très ciblé, réservé à certains secteurs sociaux dans des pays très pauvres, sous réserve que les coûts soient intégralement compensés en temps voulu par des contributions supplémentaires des donateurs et que l'objectif soit de renforcer l'efficacité de l'AID en matière de développement.

We can accept a limited increase in the use of grants in a very targeted way, for some social sectors in very poor countries, provided the costs are fully compensated in due time by additional donor contributions, and with the view to enhancing IDA's development effectiveness.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.


Il serait très intéressant de tenir d'autres conférences comme celle-là en Afrique du Sud, en Europe de l'Est et dans plusieurs pays d'Asie, où l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est malheureusement un phénomène généralisé, une activité commerciale illicite qui rapporte des centaines de millions de dollars et qui permet à de nombreuses personnes de profiter des souffrances innommables d'êtres innocents.

There is considerable interest in holding others like it in South Africa, in Eastern Europe and in several of the Asian countries because the commercial sexual exploitation of children is, alas, a global phenomenon, an illicit trade worth hundreds of millions of dollars, and a trade in which large numbers of people profit from the unspeakable suffering of the innocent.


En effet, le rapport Gandois avait également conclu qu'il serait très difficile pour l'entreprise de trouver des marchés pour ses productions, vu la très mauvaise compétitivité de l'entreprise, dont les coûts de revient se situent entre 20% à 30% au dessus de la moyenne des concurrents européens et entre 45 à 50% au-dessus des meilleurs.

The Gandois report also concluded that it would be extremely difficult for the company to find outlets for its products given its poor competitiveness: its production costs are between 20% and 30% higher than the average for its European competitors and between 45% and 50% higher than the most efficient firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non-europe serait très ->

Date index: 2021-05-17
w