Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "non seulement notre appui " (Frans → Engels) :

Il a non seulement notre appui, mais également celui de l'Association du transport aérien du Canada, organisme qui représente les grandes lignes aériennes ainsi que de nombreux transporteurs de marchandises.

The bill not only receives our support but the support of the Air Transport Association of Canada, a body representing the major airlines and many cargo operators as well.


* La continuation de notre soutien et de notre appui du rôle de la Fondation Europe-Asie (« ASEF » en anglais), catalyseur du dialogue culturel et intellectuel entre nos deux régions ainsi que notre encouragement au développement du dialogue, couvrant un large champ de sujets culturels et intellectuels, au sein de la société civile.

* continuing our support and encouragement for ASEF as a catalyst for cultural and intellectual dialogue between our two regions, while encouraging also a broad range of civil society dialogue in the cultural and intellectual fields.


Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


La haute représentante et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini a déclaré à ce propos: «La communication conjointe adoptée aujourd'hui consolide non seulement notre engagement et notre soutien actuels en vue d'une solution politique au conflit - la seule manière de ramener la paix en Syrie - mais énonce également ce que l'Union européenne pourrait faire une fois qu'un accord politique aura été trouvé et que la reconstruction pourra démarrer.

The High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "The Joint Communication adopted today strengthens not only our current engagement and support for a political solution to the war as the only way we can bring peace back to Syria, but also what the European Union could do in a post-agreement context in which reconstruction can start.


Avant d'entrer dans les détails du projet de loi, je répète encore une fois que nous sommes tous d'accord sur la nécessité de mieux protéger les droits des victimes et d'offrir à celles-ci et à leurs familles non seulement notre appui, mais aussi la possibilité de se faire entendre.

Before I go into the details of the bill, I want to again state that we are all in agreement on the need to enhance victims' rights and to offer victims and their families not just our support, but also the opportunity to be heard in such processes.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


En plus de notre appui budgétaire, notre coopération permettra de renforcer notre soutien aux plus vulnérables et aux jeunes dans les zones les plus défavorisées".

In addition to our budget support, our cooperation will strengthen our support to the most vulnerable groups and young people in the most deprived regions’.


C'est exactement ce que font nos groupes communautaires, 365 jours par année. Pour cela, ils méritent non seulement notre appui, mais aussi nos remerciements.

This is what our community groups do 365 days a year, and for this they deserve not only our support, but our thanks.


« De nos jours notre alimentation n'affecte plus seulement notre état physique, mais de plus en plus notre état d'esprit.

‘These days, our diet affects not only our physical condition, but increasingly our psychological wellbeing too.


La stabilité et la prospérité de l'Iraq nécessiteront non seulement l'appui de l'UE, mais également les efforts conjugués de la communauté internationale et, par-dessus tout, des Iraquiens eux-mêmes.

The stability and prosperity of Iraq will require not only the support of the EU, but also the combined efforts of the international community and, above all, of the Iraqis themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement notre appui ->

Date index: 2022-12-24
w