Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement devrions-nous retenir » (Français → Anglais) :

De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


Nous devrions plutôt établir les objectifs communs, projets communs et instruments communs dont nous avons besoin en plus de ce qui est déjà en place et alors seulement devrions-nous envisager des sanctions pour des comportements qui démontrent un manque de solidarité.

Instead we should establish the common objectives, common projects and common instruments that we need in addition to what is already in place and only then should we consider sanctions for behaviour that shows a lack of solidarity.


Non seulement devrions-nous retenir nos propres capitaux ici au Canada, mais nous devrions aussi attirer l'investissement étranger, ce que nous ne pouvons faire que si nous sommes compétitifs.

We should not only hold our own here in Canada, but we should entice foreign investment here as well.


Premièrement, une telle approche nécessiterait que l'on s'entende sur ce qui constitue la situation de référence et alors, quel modèle devrions-nous retenir comme norme pour l'imposition du revenu étranger?

First, such an approach would require agreement as to the base case or starting point: what model for the taxation of international income is to be considered normative?


Lors de l’achèvement du marché intérieur, nous avions des buts définis et des dates précises, et nous devrions tous retenir pour l’avenir que pour rendre l’Europe plus compétitive, nous devons fixer des objectifs stratégiques et des délais fermes afin que l’Europe soit mieux armée face à la concurrence.

When completing the internal market, we had definite goals and fixed dates, and what we should all learn from that for the future is that we, if we want to make Europe more competitive, have to set strategic goals, and also firm dates, so that Europe is better able to compete.


Ce Comité a en quelque sorte le devoir, compte tenu des événements des derniers mois, de peut-être assumer cette responsabilité et de commencer à penser que non seulement devrions-nous étudier le projet de loi C-19 article par article, mais avant de terminer cet examen, il faudrait faire rapport dans la perspective plus large évoquée par M. Hazell et le déposer aux Communes. Nous devrions peut-être y travailler pendant l'été.

There is some obligation on the part of this committee, because of what we've been through over the last couple of months, to perhaps take that responsibility on and begin to think that not only should we be doing clause by clause on Bill C-19, but before we complete this review, a report should be issued by this committee taking the broader view that Mr. Hazell has suggested report back to the House in a full-blown report.


Peut-être devrions-nous retenir aujourd'hui que des milliers de jeunes, ici comme partout dans le monde, utilisent le sport pour se dépasser et pour se réaliser.

What we should bear in mind is that thousands of young athletes throughout the world are using sport to push their limits and do their best.


Nous devrions également retenir que l'accord de paix de Lomé a été imposé de l'extérieur par des étrangers et qu'il n'était absolument pas applicable.

The other thing we should learn from this is that the Lomé peace agreement was imposed from outside by outsiders and was totally unworkable.


Nous devrions nous préoccuper un peu plus de la façon dont nous souhaitons collaborer à l'avenir avec la Commission et le Conseil dans ce domaine, car c'est seulement maintenant que commence la véritable conduite des négociations.

We should give more consideration to how we can work together with the Commission and the Council in future, for it is only now that the actual negotiations are happening.


Devrions-nous retenir la conclusion optimiste ou la conclusion pessimiste de l'étude?

Should we embrace the study's optimistic conclusion or its pessimistic one?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement devrions-nous retenir ->

Date index: 2023-11-24
w