Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement devons-nous » (Français → Anglais) :

Non seulement devons-nous suivre le rythme de ces demandes croissantes, mais nous devons de plus tenter de combler l'écart entre la qualité de vie et les services offerts dans les réserves et ceux dont bénéficient les collectivités non autochtones.

If keeping pace with this growing demand weren't enough of a challenge, we are also working to close the gap between on-reserve services and standards compared with those in non-native communities.


Nous devons promouvoir un commerce libre et équitable qui profitera non seulement à l’Europe mais aussi aux pays les plus pauvres.

We must promote free and fair trade which will benefit not just Europe but the poorest countries as well.


Et nous devons non seulement créer des emplois, mais aussi faire en sorte que les personnes puissent les occuper.

And we must both create the jobs and give people the chance to take them.


Nous devons veiller non seulement à ce qu'il ne soit pas possible d'acheter ces nouvelles drogues, mais également à ce qu'elles n'apparaissent pas sur le marché en premier lieu.

We need to ensure not only that these new drugs cannot be bought, but also that they don't appear on the market in the first place.


Alors que seulement 36% des migrants en situation irrégulière sont renvoyés, il est évident que nous devons considérablement intensifier notre effort et notre action en la matière.

When only 36% of irregular migrants are returned, it is clear we need to significantly step up our work.


Nous ne demandons pas un financement pendant tout le processus, mais nous avons besoin d'aide aux premières étapes car, non seulement devons-nous concevoir la technologie, mais nous voulons également la mettre à l'essai, mener des études environnementales ainsi que des études de site.

We do not want to be financed forever, but we need help because at the beginning, not only do we have to develop the technology but, when we want to put it to the test, we must conduct environmental studies and site studies.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Pour améliorer notre gestion des migrations, nous devons continuer à mettre en œuvre notre approche globale qui consiste non seulement dans la relocalisation et la réinstallation, mais aussi dans l'entrée en opération du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et dans un engagement permanent avec la Turquie.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "To improve our management of migration we need to continue to implement our comprehensive approach – from relocation and resettlement, to the operationalisation of the European Border and Coast Guard and through continued engagement with Turkey.


Non seulement devons-nous nous soucier de ce que les gens consomment, mais nous devons aussi nous préoccuper de la capacité des agriculteurs de soutenir la concurrence dans le monde.

Not only do we need to worry about what people are consuming, but we also have to worry about how farmers will compete with other places in the world.


Non seulement devons-nous accommoder le sénateur Gauthier à cause d'un problème technique particulier, mais il faut accommoder les autres sénateurs qui désirent lire ce texte.

We should not only accommodate him because of a particular technical problem, but also the other senators who wish to read this text.


Non seulement devons-nous supporter le fardeau écrasant de l'autorité législative de deux provinces qui dictent aux autres quoi faire dans le pays, mais nous voyons la même situation au Sénat.

Not only do we have the overbearing weight of legislative authority by two provinces telling the others what will be done in the country, but we have it duplicated in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement devons-nous ->

Date index: 2021-11-30
w